stop
Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
stop(
stap
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (impedir continuar)
a. parar
They stopped the concert because of the lightning.Pararon el concierto a causa de los relámpagos.
b. detener
The police stopped the driver because he seemed drunk.La policía detuvo al motorista porque parecía estar borracho.
c. interrumpir
The sound of the phone stopped their heated discussion.El sonido del teléfono sonando interrumpió su acalorada discusión.
d. poner fin a
The police stopped the fight and ordered the crowd to disperse.La policía puso fin a la reyerta y ordenó a la gente que se dispersara.
e. bloquear (cheque)
The bank charged me a fee of $20 to stop a check from being cashed!¡El banco me cobró una comisión de $20 por bloquear el cobro de un cheque!
2. (cesar)
a. dejar de
Be grateful for what you have and stop complaining.Sé agradecido por lo que tienes y deja de quejarte.
3. (evitar)
a. impedir
Nobody could have stopped the accident.Nadie podría haber impedido el accidente.
4. (atascar)
a. taponar
The plumber told us that the pipe was stopped by a cork.El fontanero nos dijo que un tapón de corcho taponaba la tubería.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
5. (cesar)
a. detenerse
The noise stopped all of a sudden.El ruido se detuvo de repente.
6. (detenerse)
a. pararse
Suddenly, the runner stopped and fell.De repente, el corredor se paró y se desplomó.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
7. (acción de pararse)
a. el alto
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
We'll make a stop along the way so that everyone can stretch their legs.Haremos un alto por el camino para que todos puedan estirar las piernas.
b. la parada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
You got here quickly! Didn't you make any stops along the way?¡Qué pronto llegaste! ¿No hiciste ninguna parada en el camino?
8. (transporte público)
a. la parada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
This line has 11 stops.Esta línea tiene 11 paradas.
9. (obstáculo)
a. el tope
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The stop in the valve body prevents backflow.El tope en el cuerpo de la válvula evita el retorno del flujo.
10. (música)
a. el registro
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The pipes of an organ are controlled from the stops on the console.Los registros de la consola controlan los tubos de los órganos.
11. (signo de puntuación) (Reino Unido)
a. el punto
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Always start with a capital letter after a stop.Siempre hay que poner mayúscula después de un punto.
Copyright © Curiosity Media Inc.
stop
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (halt)
a. la parada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
to put a stop to somethingponer fin a algo
to come to a stopdetenerse
2. (automotriz)
a.
stop sign(señal de) stop m
3. (pause; in work, journey)
a. la parada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
4. (of plane)
a. la escala
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
to make a stopparar, detenerse
ten minutes' stopuna parada de diez minutos
5. (stopping place)
a. la parada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
6. (full stop)
a. el punto
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
7. (in telegram)
a. el stop
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
8. (música)
a. el registro
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
9. (fig)
a.
to pull out all the stopstocar todos los registros
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
10. (halt; person, vehicle)
a. parar, detener
11. (conversation)
a. interrumpir
12. (corruption, abuse)
a. poner fin a
13. (check)
a. bloquear
stop, thief!¡al ladrón!
14. (cease)
a. parar
to stop doing somethingdejar de hacer algo
to stop smoking/drinkingdejar de fumar/de beber
15. (prevent)
a. impedir
to stop somebody (from) doing somethingimpedir que alguien haga algo
I couldn't stop myselfno podía parar
16. (fill in; hole, gap)
a. taponar
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
17. (halt; moving person, vehicle)
a. parar(se), detenerse
18. (cease; speaker, worker)
a. parar
the rain has stoppedha dejado de llover
the pain has stoppedya no me duele
she did not stop at thatno se contentó con eso
he'll stop at nothingno se detendrá ante nada
to stop short or deadpararse en seco
19. (stay)
a. quedarse
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
stop [stɒp]
sustantivo
1 (halt) parada (f); alto (m)
to be at a stop [+vehicle] estar parado; [+production, process] quedar paralizado
to bring to a stop [+vehicle] parar; detener; [+production, process] paralizar; interrumpir
to come to a stop [+vehicle] parar(se); detenerse; [+production, progress] interrumpirse
to come to a dead or sudden stop pararse en seco; detenerse repentinamente; to come to a full stop [+negotiations, discussions] paralizarse; quedar detenido en un punto muerto
to put a stop to sth poner fin or término a algo; acabar con algo
we must put a stop to these abuses
2 (break, pause) descanso (m); pausa (f); (overnight) estancia (f); estadía (f); (LAm) estada (f); (LAm) (for refuelling) escala (f)
a stop for coffee un descanso para tomar café
to make a stop at Bordeaux hacer escala en Burdeos
a stop of a few days una estancia de unos días
without a stop sin parar
3 (stopping place) (for bus etc) parada (f); (Aer) (Náut) escala (f);
4 (Tip) (also full stop) punto (m)
5 (Mús) (on organ) registro (m); [of guitar] traste (m); [of other instrument] llave (f)
to pull out all the stops tocar todos los registros
6 (Mec) tope (m); retén (m)
7 (Phon) (also stop consonant) (consonante (f)) oclusiva (f)
verbo transitivo
1 (block) [+hole] tapar; [+leak, flow of blood] restañar; [+tooth] empastar
to stop one's ears taparse los oídos
to stop a gap tapar un agujero; llenar un vacío
the curtains stop the light las cortinas impiden la entrada de la luz
the walls stop some of the noise las paredes absorben parte del ruido
2 (arrest movement of) [+runaway engine, car] detener; parar; [+blow, punch] parar
to stop a bullet (be shot) ser disparado or baleado; (LAm)
3 (put an end to) [+rumour, abuse, activity, injustice] poner fin a; poner término a; acabar con; [+conversation] interrumpir; suspender; [+aggression] rechazar; contener; [+production] (permanently) terminar; (temporarily) interrumpir;
4 (prevent) evitar; (forbid) prohibir; poner fin a
this should stop any further trouble esto debería evitar cualquier dificultad en el futuro; to stop sth (from) happening evitar que algo ocurra; to stop sb (from) doing sth (prevent) impedir a algn hacer algo; impedir que algn haga algo; (forbid) prohibir a algn hacer algo; prohibir a algn que haga algo; can't you stop him? ¿no le puedes impedir que lo haga?; there is nothing to stop him y no hay nada que se lo impida; to stop o.s. (from doing sth) abstenerse (de hacer algo); I can't seem to stop myself doing it parece que no puedo dejar de hacerlo; I stopped myself in time me detuve a tiempo
5 (cease)
to stop doing sth dejar de hacer algo
stop it! ¡basta ya!
I just can't stop it (help it) ¡qué remedio!; ¡qué le vamos a hacer!
stop that noise! ¡basta ya de ruido!
stop that nonsense! ¡déjate de tonterías!
it has stopped raining ha dejado de llover; ya no llueve
I'm trying to stop smoking estoy intentando dejar de fumar
she never stops talking habla sin parar
to stop work dejar de trabajar
6 (suspend) [+payments, wages, subscription] suspender; [+cheque] invalidar; [+supply] cortar; interrumpir
to stop sb's electricity cortar la electricidad a algn
all leave is stopped han sido cancelados todos los permisos
to stop the milk for a fortnight (Britain) pedir al lechero que no traiga leche durante quince días
to stop sb's wages suspender el pago del sueldo de algn
to stop ten pounds from sb's wages retener diez libras del sueldo de algn
verbo intransitivo
1 (stop moving) [+person, vehicle] pararse; detenerse; [+clock, watch] pararse
the car stopped se paró el coche; where does the bus stop? ¿dónde para el autobús?; the clock has stopped el reloj se ha parado; stop! ¡pare!; stop, thief! ¡al ladrón!
2 (pause, take a break) parar; hacer alto
to stop to do sth detenerse a hacer algo
without stopping sin parar
3 (cease, come to an end) terminar; acabar(se); [+supply etc] cortarse; interrumpirse; [+process, rain etc] terminar; cesar
payments have stopped (temporarily) se han suspendido los pagos; (permanently) han terminado los pagos
when the programme stops cuando termine el programa
the rain has stopped ha dejado de llover
he seems not to know when to stop parece no saber cuándo conviene hacer alto
to stop at nothing (to do sth) no detenerse ante nada (para hacer algo)
4 (stay)
to stop (at/with) hospedarse or alojarse (con); she's stopping with her aunt se hospeda en casa de su tía; I'm not stopping no me quedo; did you stop till the end? ¿te quedaste hasta el final?
modificador
stop press (n) noticias (f) de última hora
stop press (as heading) al cierre de la edición
stop sign (n) (Aut) stop (m); señal (f) de stop
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
stop
Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
stop(
ehs
-
tohp
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modifcado por adjetivos masculinos (p.ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (señal de tráfico)
a. stop sign
La culpa del accidente fue suya porque que se saltó usted el stop.The accidente was your fault because you ran the stop sign.
b. halt sign
En ese cruce hay un stop, pero la mayoría de los conductores lo ignoran.There's a halt sign at that crossroads, but most drivers ignore it.
2. (parada)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Yo siempre hago el stop porque pienso que la señal está ahí por algún motivo.I always stop at the stop sign because I think it must be there for a reason.
Suspendí el examen de manejar porque no hice el stop.I failed my driving test because I didn't stop at the stop sign.
3. (luz)
Regionalismo que se usa en Colombia
(Colombia)
a. stop light
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Estoy segura de que el conductor del camión frenó porque se encendieron los stops.I'm sure the driver of the truck braked because the stop lights came on.
b. brake light (Reino Unido)
Tenemos que llevar el carro al taller porque uno de los stops está estropeado.We have to take the car to the garage because one of the brake lights doesn't work.
4. (botón)
a. stop
Pulsé varias veces el stop, pero la música seguía sonando.I pressed stop several times, but the music kept on playing.
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p.ej.¡Órale!).
5. (detente)
a. stop
¡Stop, stop! ¡Le vas a dar al auto de detrás!Stop, stop! You're going to hit the car behind!
Copyright © Curiosity Media Inc.
stop
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (automotriz)
a. stop sign
2. (en telegrama)
a. stop
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
stop [esˈtop]
stop sign; halt sign
[saltarse] un stop La infracción que mayor número de puntos suma es el [exceso de velocidad,] que penaliza con cuatro puntos. A continuación, el pasar un semáforo en rojo, que penaliza al infractor con tres puntos, [saltarse un stop,] que suma dos puntos, y girar indebidamente, que lo hace con uno.
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Raíces de las palabras
Navega tu cursor sobre uno de los cuadros para aprender nuevas palabras con la misma raíz.
Cargando las raíces de las palabras
Raíces de las palabras
Navega tu cursor sobre uno de los cuadros para aprender nuevas palabras con la misma raíz.
Cargando las raíces de las palabras
Ejemplosloading