shoo
Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
shoo(
shu
)
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p.ej.¡Órale!).
1. (usado para alejar a una persona o animal)
a. fuera
I don't want you getting in the way. Go on, shoo!No quiero que estorbes. Vete, ¡fuera!
b. zape
Shoo, doggy! You're not having my sandwich.¡Zape, perrito! No vas a comer mi sándwich.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
2. (alejar; usado con "away" u "off")
a. ahuyentar
The old man used to come out brandishing his stick to shoo the children away.El viejo solía salir blandiendo su bastón para ahuyentar a los niños.
b. espantar
I went out to shoo off the squirrels on the bird feeder.Salí a espantar las ardillas que estaban en el comedero para pájaros.
3. (obligar a salir; usado con "out")
a. echar
Ella shooed the children out of the house, telling them to go and play.Ella echó a los niños de casa, diciéndoles que fueran a jugar,
Copyright © Curiosity Media Inc.
shoo
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p.ej.¡Órale!).
1. (en general)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
shoo!¡fuera!
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
shoo [ʃuː]
interjección
¡fuera!; ¡zape!; ¡ándale!; (Méx)
verbo transitivo
(also shoo away) (also shoo off) ahuyentar; espantar
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
¡Sho!
Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
¡Sho!(
shoh
)
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p.ej.¡Órale!).
1.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(usado para pedir silencio)
Regionalismo que se usa en Guatemala
(Guatemala)
a. Shh!
¡Sho, trompudo! Sos muy grande para armar la gorda por una babosada así.Shh, grumpy! You're too old to make a fuss over such a silly thing.
¡Sho! ¡Ya cállense todos! Si siguen con su escándalo, los vecinos van a llamar a la chonta.Shh! Everybody be quiet! If you keep up that racket, the neighbors will call the cops.
Copyright © Curiosity Media Inc.
Raíces de las palabras
Navega tu cursor sobre uno de los cuadros para aprender nuevas palabras con la misma raíz.
Cargando las raíces de las palabras
Raíces de las palabras
Navega tu cursor sobre uno de los cuadros para aprender nuevas palabras con la misma raíz.
Cargando las raíces de las palabras
¿Encontraste lo que buscabas en esta página?