salir de
Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
salir de(
sah
-
leer
 
deh
)
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p.ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
1. (pasar afuera de)
a. to go out of
Al salir de casa, noté el aire fresco de la mañana en mi rostro.As I went out of the house I felt the cool morning air on my face.
b. to leave
Varios senadores salieron de la cámara cuando Romero tomó la palabra.Several senators left the chamber when Romero took the floor.
c. to come out of
¡Policía! ¡Por favor, salgan del apartamento con las manos en alto!Police! Please come out of the apartment with your hands up!
d. to get out of
Esta agua ya no está caliente. Sal de la bañera, que te vas a enfriar.The water is not warm anymore. Get out of the bathtub or else you'll get cold.
2. (marcharse de)
a. to leave
Saldremos de Edimburgo a las 9 pm hora local.We'll leave Edinburgh at 9 pm local time.
3. (acabar la jornada escolar o laboral)
a. to finish
¿A qué hora salen de la escuela hoy? - A las cinco.What time will you finish school today? - At five o'clock.
4. (proceder de)
a. to come from
Obras maestras como "El rey Lear" solo pueden salir de la mente de un genio como Shakespeare.Such masterpieces as "King Lear" can only come from the mind of a genius like Shakespeare.
5. (asomar de)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
En la primera secuencia vemos un camión saliendo de entre la niebla.In the first sequence we see a truck coming out of the fog.
La luna salió de detrás de las montañas.The moon came up from behind the mountains.
6. (superar)
a. to come through
Marta salió bien de la operación y ahora se está recuperando.Marta came through the operation okay, and now she's recovering.
b. to come out of
Sara intentó por todos los medios salir del tremendo lío en que se había metido.Sara tried by all possible means to come out of the terrible mess she'd gotten herself into.
c. to get out of
El mundo tardó décadas en salir de verdad de aquella larga crisis económica.It took the world decades to actually get out of the long economic crisis.
d. to overcome
Es muy duro salir de una depresión.It's very hard to overcome depression.
7. (informática)
a. to exit
Pulse aquí para salir del programa.Press here to exit the program.
8. (cine, teatro, televisión)
a. to play
El tío Paco salía de soldado ruso en 'Doctor Zhivago'.Uncle Paco played a Russian soldier in 'Doctor Zhivago'.
Copyright © Curiosity Media Inc.
Raíces de las palabras
Navega tu cursor sobre uno de los cuadros para aprender nuevas palabras con la misma raíz.
Ejemplosloading
¿Encontraste lo que buscabas en esta página?