rebosar
Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
rebosar(
rreh
-
boh
-
sahr
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
1. (desbordarse el líquido)
a. to overflow
Los ojos del viejito se rebosaban de lágrimas al reencontrarse con su mejor amigo de la infancia.The old man's eyes overflowed with tears when he ran into his best friend from childhood.
El agua del embalse rebosó tras la tormenta.The water in the dam overflowed after the storm.
2. (exceder la capacidad)
a. to overflow
El bol de la sopa rebosó porque le eché demasiado caldo.The soup bowl overflowed because I poured too much stock in it.
3. (estar completamente lleno)
a. to be filled to the brim
La sala de conciertos rebosaba de seguidores impacientes.The concert venue was filled to the brim with impatient fans.
b. to be overflowing
La clase rebosaba de alumnos deseosos de comenzar el curso.The classroom was overflowing with students eager to start the course.
4. (desbordar emoción; usado con "de")
a. to be bursting with
Mario y yo rebosábamos de felicidad al firmar el contrato de la casa.Mario and I were bursting with happiness when we signed the contract on the house.
b. to brim with
Rosa rebosaba de alegría al saber que estaba embarazada.Rosa was brimming with joy when she discovered she was pregnant.
c. to bubble over with
Samuel rebosaba de alegría cuando lo llevamos al cine.Samuel was bubbling over with happiness when we took him to the cinema.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
5. (abundar)
a. to brim with
El niño rebosaba de alegría cuando abría sus regalos de cumpleaños.The child was brimming with joy as he opened his birthday presents.
b. to be a picture of
Desde que Juan dejó a Laura, su expresión rebosa de tristeza.Ever since Juan broke up with Laura, her face is a picture of sadness.
rebosarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
6. (desbordarse)
a. to overflow
El agua se rebosó del vaso cuando metí un cubito de hielo.The water overflowed from the glass when I put an ice cube in it.
7. (excederse la capacidad)
a. to overflow
El patio se rebosó de personas durante la parrillada.The patio overflowed with people at the barbecue.
Copyright © Curiosity Media Inc.
rebosar
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (en general)
a. to overflow with, to brim with
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
2. (recipiente)
a. to overflow
estar (lleno) a rebosarto be full to overflowing
rebosar deto brim with
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
rebosar
verbo intransitivo
1 [+líquido, recipiente] to overflow
el café rebosa de la taza the coffee cup is running over; the coffee is running o spilling over the edge of the cup; la alegría le rebosa he bubbles over with happiness; les rebosa el dinero they have pots of money; el grupo llenó la sala a rebosar the group filled the room to overflowing
2
rebosar de algo to overflow with sth; be brimming with sth; rebosar de salud to be radiant with health
3 (abundar) to abound; be plentiful
allí rebosa el mineral
verbo transitivo
to abound in
su rostro rebosaba salud he was the picture of health
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Raíces de las palabras
Navega tu cursor sobre uno de los cuadros para aprender nuevas palabras con la misma raíz.
Cargando las raíces de las palabras
Ejemplosloading
¿Encontraste lo que buscabas en esta página?