rank
Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
rank(
reyngk
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (estatus)
a. el rango
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
What's the rank of your new album?¿Qué rango tiene su nuevo album?
b. la categoría
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(calidad)
Our healthcare services occupy the top rank worldwide.Nuestros servicios de atención médica son de primera categoría a nivel mundial.
2. (militar)
a. el grado
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The lieutenant rose to the rank of captain.El teniente ascendió al grado de capitán.
3. (cola)
a. la fila
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Everyone lined up in ranks to buy tickets for the concert.Todos se pusieron en fila para comprar los boletos para el concierto.
b. la hilera
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
She had planted ranks of sunflowers in the backyard.Había plantado hileras de girasoles en el patio.
4. (para taxis)
a. la parada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
There were several taxis waiting at the rank.Había varios taxis esperando en la parada.
b. el sitio
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en México
(México)
The taxi rank was empty.El sitio de taxis estaba vacío.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
5. (calificar)
a. clasificar
She is ranked second in the world in her field.Está clasificada segunda en el mundo en su campo.
6. (estar por encima de)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. ser de rango superior a
A sergeant ranks a corporal.Un sargento es de rango superior a un cabo.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
7. (calificarse)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Software development now ranks as one of the country's fastest-growing industrys.Actualmente la Ingeniería de software es una de las industrias de mayor crecimiento del país
The fifth symphony must rank as one of his best works.La quinta sinfonía debe considerarse una de sus mejores obras.
8. (tener un rango)
a. ser de rango
In the past, priests ranked above noblemen.En el pasado, los sacerdotes eran de rango superior a los nobles.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
9. (completo)
a. absoluto
My aunt criticizes the government for their rank hypocrisy.Mi tía critica al gobierno por su hipocresía absoluta.
10. (botánica)
a. exuberante
After the fire, the rank thicket of undergrowth had disappeared.El bosque exuberante de maleza desapareció tras el incendio.
11. (hediondo)
a. fétido
A rank smell was coming from the drain.Un olor fétido emanaba de la tubería de desagüe.
b. repugnante
There was a rank plate of moldy food in the fridge.Había un plato de comida mohosa repugnante en el refrigerador.
ranks
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
sustantivo plural
12. (militar)
a. la tropa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Morale in the ranks was low.La tropa tenía la moral baja.
Copyright © Curiosity Media Inc.
rank [ræŋk]
sustantivo
1 (status) rango (m); categoría (f); (Mil) grado (m); rango (m)
a writer of the first rank un escritor de primera categoría; persons of rank gente de calidad; their ranks range from lieutenant to colonel sus graduaciones van de teniente a coronel; to attain the rank of major ser ascendido a comandante; llegar a(l grado de) comandante
to pull rank aprovecharse de tener un rango superior
2 (Mil) fila (f)
the ranks la tropa
to break rank(s) romper filas
to close ranks (Mil) also cerrar filas
I've joined the ranks of the unemployed soy un parado más
to reduce sb to the ranks degradar a algn a soldado raso
to rise from the ranks ascender desde soldado raso
3 (row) fila (f); hilera (f); línea (f)
the ranks of poplars las hileras de álamos; in serried ranks en filas apretadas
he eyed the packets and cans ranged in ranks along the shelves
4 (also taxi rank) parada (f) de taxis
verbo transitivo
clasificar
he's ranked third in the United States está clasificado tercero en los Estados Unidos; I rank him sixth yo lo pongo en sexto lugar; where would you rank him? ¿qué posición le darías?
I rank her among ... yo la pongo entre ...
he was ranked as (being) ... se le consideraba ...
to rank A with B igualar A y B; poner A y B en el mismo nivel
verbo intransitivo
to rank fourth ocupar el cuarto lugar; where does she rank? ¿qué posición ocupa?
to rank above sb ser superior a or sobrepasar a algn
to rank among ... figurar entre ...
to rank as equivaler a
to rank high ocupar una posición privilegiada
to rank second to sb tener el segundo lugar después de algn
to rank with ser igual a
rank [ræŋk]
adjetivo
1 (Bot) [+plants] exuberante; [+garden] muy poblado
2 (smelly) maloliente; apestoso
to smell rank oler mal
3 (utter) [+hypocrisy, injustice etc] manifiesto; absoluto; [+beginner, outsider] completo; puro
that's rank nonsense! ¡puras tonterías!; he's a rank liar es un mentiroso redomado
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Raíces de las palabras
Navega tu cursor sobre uno de los cuadros para aprender nuevas palabras con la misma raíz.
Cargando las raíces de las palabras
Frases con "rank"
Estas son las frases más populares con "rank." Haz clic para ver la entrada completa.
confer a rank on
graduar
taxi rank
la parada de taxis
Ejemplosloading
¿Encontraste lo que buscabas en esta página?