pulir
Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
pulir(
poo
-
leer
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (lustrar)
a. to polish
Hay que pulir la lámpara; el dorado no tiene brillo.The lamp needs polishing; the gilt is looking dull.
2. (alisar)
a. to sand (con papel de lija)
Si pules la mesa con la lijadora eléctrica, irás más rápido.If you sand the table with the electric sander, you'll find it quicker.
b. to polish (vidrio o metal)
El acero puede ser pulido para obtener un acabado liso.Steel can be polished to obtain a smooth finish.
3. (perfeccionar)
a. to polish
Vamos a pulir tu interpretación para la representación de mañana.Let's polish your performance for tomorrow's show.
b. to improve
Necesito pulir mi comunicación oral antes de la entrevista.I need to improve my oral communication skills before the interview.
c. to polish up
Tenemos que pulir tus modales para la cena de gala.We need to polish up your manners for the gala dinner.
pulirse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
4. (refinarse)
a. to become more refined
¡Qué elegante está Bernardo! Se ve que con los años se ha pulido bastante.How smart Bernardo looks! It's obvious that he has become more refined over the years.
b. to improve
Escribir un blog me permite pulirme como escritor.Blogging gives me the opportunity to improve as a writer.
5.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(gastar)
a. to go through
Mis padres se pulieron $300 en la compra de la semana.My parents went through $300 on the weekly shop.
b. to get through
Creo que soy capaz de pulirme cien mil dólares en un año.I think I could get through one hundred thousand dollars in a year.
c. to blow
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Se pulió más de $500 en un par de zapatos.She blew more than $500 on a pair of shoes.
6.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(consumir)
a. to polish off
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Nos pulimos una botella de champán entre los cuatro.We polished off a bottle of champagne between the four of us.
Copyright © Curiosity Media Inc.
pulir
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (en general)
a. to polish
necesito pulir mi alemánI've got to brush up my German
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
2. (coloquial)
a. to blow, to throw away (gastarse)
se pulió el sueldo en una semanahe blew his wages in a week
nos pulimos una botella de whiskywe polished off o put away a bottle of whiskey
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
pulir
verbo transitivo
1 [+cristal, metal, suelo] to polish
2 (perfeccionar) to polish
hace falta pulir esta traducción this translation still needs polishing
3 [+persona]
nadie ha logrado pulirlo nobody has managed to polish his manners; en este colegio pulirán su educación they will finish off o round off her education at this school
4 (birlar) to pinch (familiar)
ya me han pulido el bolígrafo they've gone and pinched my pen (familiar)
verbo pronominal
pulirse
1 (refinarse) to acquire polish
2 (acicalarse) to spruce o.s. up
3 (gastar) to go through; get through
se pulió la herencia en dos años
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Raíces de las palabras
Navega tu cursor sobre uno de los cuadros para aprender nuevas palabras con la misma raíz.
Cargando las raíces de las palabras
Ejemplosloading
¿Encontraste lo que buscabas en esta página?