pisar

Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
pisar(
pee
-
sahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
1. (poner el pie sobre)
a. to step on
¡No pises el suelo; que está recién fregado!Don't step on the floor; it's just been washed!
b. to step in
Pisé un charco y me mojé el pantalón.I stepped in a puddle and got my pants wet.
c. to tread on
Pisé al gato sin querer.I trod on the cat accidentally.
2. (caminar)
a. to walk on
No pise el cemento mojado.Don't walk on the wet cement.
3. (apretar al conducir)
a. to step on
Partimos tarde y tuve que pisar el acelerador.We left late, so I had step on the gas.
4. (apretar con los pies)
a. to tread down
Pisé la tierra para compactarla.I trod down the earth to flatten it.
b. to tread
Antes de pisar la uva, hay que lavarse bien los pies.Before treading grapes, you need to wash your feet thoroughly.
5. (entrar en)
a. to set foot in
Hace años que no piso un cine.I haven't set foot in a movie theater in years.
b. to set foot on
Hacía tiempo que no pisábamos suelo irlandés.We hadn't set foot on Irish soil for a while.
6. (anticiparse)
a. to steal
¡Mira, nos han pisado la idea!Look, they've stolen our idea!
b. to beat
Otra empresa nos pisó el contrato.Another firm beat us to the contract.
7. (tratar mal a)
a. to trample on
En mi trabajo se asciende a base de pisar a los demás.In my job, people get promotions by trampling on everyone else.
b. to walk all over
Todo lo que tiene lo ha conseguido sin pisar nunca a nadie.He got where he is without walking all over anyone.
8. (música)
a. to strike (tecla)
Pisa esta tecla para obtener un sonido agudo.Strike this key to get a high-pitched sound.
b. to hold down (cuerda)
Tienes que pisar la cuerda para que suene así.You have to hold down the string to get this sound.
9. (copular con)
a. to mount
El cámara consiguió grabar al macho pisando a la hembra.The cameraman managed to record the male mounting the female.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
10. (andar)
a. to tread
Aquí se debe pisar con cuidado.You need to watch how you tread here.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Pisen con cuidado; acabo de lavar el suelo.Be careful where you walk; I've just washed the floor.
Pisa con cuidado, que el suelo está mojado.Watch where you go; the floor's wet.
11.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad (p. ej. verga).
(vulgar)
(tener sexo)
Regionalismo que se usa en Cuba
(Cuba)
Regionalismo que se usa en la República Dominicana
(República Dominicana)
Regionalismo que se usa en El Salvador
(El Salvador)
a. to fuck
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad (p. ej. verga).
(vulgar)
El policía los encontró pisando en el auto.The cop caught them fucking in the car.
b. to screw
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad (p. ej. verga).
(vulgar)
Los escuché pisar en el cuarto de baño.I heard them screwing in the bathroom.
12.
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
(figurado)
(crear un impacto)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
El autor entró en el panorama literario pisando fuerte.The author arrived on the literary scene with a bang.
Esta moda pisa fuerte en las redes sociales.This fashion is making a big impact on social media.
pisarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
13. (irse)
Regionalismo que se usa en Colombia
(Colombia)
a. to go
Se pisó a casa de la novia hace cinco minutos.He went to his girlfriend's house five minutes ago.
Copyright © Curiosity Media Inc.
pisar
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
1. (con el pie)
a. to tread on
pisar el frenoto put one's foot on the brake
prohibido pisar el céspedkeep off the grass
2. (fig)
a.
nunca he pisado su casaI've never set foot in her house
3. (despreciar)
a. to trample on
4. (anticiparse)
a.
pisar un contrato a alguiento beat somebody to a contract
pisar una idea a alguiento think of something before somebody
el periódico rival les pisó la noticiathe rival paper stole o pinched the story from them, the rival paper got in first with the news
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
5. (en general)
a. to tread, to step
pisa con cuidadotread carefully
6. (fig)
a.
venir pisando fuerteto be on the road to success
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
pisar
verbo transitivo
1 (andar sobre) to walk on
¿se puede pisar el suelo de la cocina? can I walk on the kitchen floor?
2 (poner el pie encima de) to tread on; step on
perdona, te he pisado sorry, I trod o stepped on your foot; vio una cucaracha y la pisó she saw a cockroach and trod o stood on it; pisar el acelerador a fondo to step on the accelerator; put one's foot down (familiar)
prohibido pisar el césped keep off the grass
ir pisando huevos to tread carefully
tiene un morro que se lo pisa he's a cheeky devil (familiar)
3 (ir a) to set foot in
no volvimos a pisar ese sitio we never set foot in that place again; hace años que no pisa un bar he hasn't been in a pub for years
4 [+uvas] to tread; [+tierra] to tread down
5 (avasallar) to trample on; walk all over
no se deja pisar por nadie he doesn't let anybody trample on o walk all over him
6 (Música) [+tecla] to strike; press; [+cuerda] to hold down
7 (And) [+hembra] to cover; (Centroamérica) to fuck (vulgar); screw (vulgar);
8 (adelantarse a)
otro le pisó el puesto somebody got in first and collared the job; el periódico le pisó la noticia the newspaper got in first with the news; pisar una baza a algn to trump sb's trick
verbo intransitivo
(andar) to tread
hay que pisar con cuidado you have to tread carefully
pisar fuerte to make great strides
los españoles están pisando fuerte en Roland Garros el Barcelona sigue pisando fuerte una mujer que pisa fuerte
entrar pisando fuerte to burst onto the scene (familiar)
los jóvenes diseñadores han entrado pisando fuerte
verbo pronominal
pisarse (Col) to push off (familiar)
mejor pisémonos de aquí
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Raíces de las palabras
Navega tu cursor sobre uno de los cuadros para aprender nuevas palabras con la misma raíz.
Cargando las raíces de las palabras
Ejemplos
Formas de la palabra
Cargando las formas de la palabra
Frases
Traductores automáticos
Traduce pisar usando traductores automáticos
Ver traducciones automáticas
Conjugaciones
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés de gratis!
SpanishDict Premium
¿Ya lo probaste? SpanishDict Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya SpanishDict
roam
Escucha la pronunciación
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APLICACIONES