opening

Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
opening(
op
-
nihng
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
1. (inicio)
a. la apertura
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
He couldn't believe he had lost his queen so close to the opening of the game.No podía creer que hubiera perdido su reina tan pronto después de la apertura del juego.
b. el principio
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
At the opening of the second act, there is a duel.Al principio del segundo acto, hay un duelo.
c. el comienzo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
Everyone was ready for the opening of the meeting, but the CEO still hadn't arrived.Todos estaban listos para el comienzo de la reunión, pero aún no había llegado el director general.
2. (espacio pequeño)
a. la abertura
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
He dropped the ring and it slipped through an opening in the rock.Tiró el anillo y se coló por una abertura en la roca.
b. el agujero
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
A ray of light came streaming through a tiny opening in the roof of the cave.Un rayo de luz entraba a raudales por un pequeño agujero en el techo de la cueva.
c. el brecha
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
The mouse grabbed onto the piece of cheese and went running back into the opening in the wall.El ratón agarró el trozo de queso y volvió corriendo por la brecha de la pared.
d. el claro
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
She could make out the outline of a deer in the opening between the oak trees.Podía adivinar la silueta de un ciervo en el claro entre los robles.
3. (acción de inaugurar)
a. el estreno
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
My friend gave me a couple of tickets to the opening of the play he's in.Mi amigo me regaló un par de boletos para el estreno de la obra en la que va a actuar.
b. la inauguración
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
We're invited to the opening of an artist's work at a gallery.Estamos invitados a la inauguración de la obra de un artista en una galería.
c. la apertura
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
What are you doing this afternoon? - We're going to the opening of our friend's store.¿Qué hacen esta tarde? - Vamos a la apertura de la tienda de nuestro amigo.
4. (posibilidad)
a. la oportunidad
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
The robbers waited for him to give them an opening to steal his watch and wallet.Los ladrones esperaron a que les diera una oportunidad para robarle el reloj y la cartera.
5. (puesto de trabajo que está libre)
a. el puesto vacante
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
We're not hiring at the moment, but we'll keep your application on file in case we have any openings.No estamos contratando de momento, pero guardaremos su solicitud en el archivo para cuando tengamos un puesto vacante.
b. la vacante
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
That company had an opening, and I had just been fired from my previous job, so I decided to apply.Esa compañía tenía una vacante y me acababan de despedir de mi trabajo anterior, así que decidí solicitarla.
6. (espacio de tiempo)
a. el hueco
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
The psychotherapist was able to give me an appointment next week as he had an opening in his schedule.El psicoterapeuta pudo darme una cita para la semana que viene porque tenia un hueco en su calendario.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
adjetivo
7. (de inicio)
a. inaugural
He's going to go up and say a few words for the school's opening ceremony.Va a salir a decir cuatro palabras para la ceremonia inaugural de la escuela.
b. de apertura
Our opening hours are posted on the front door.Nuestras horas de apertura están puestas en la puerta principal.
c. primer
If we don't hurry, we're not going to make it for the opening act of the play.Si no nos apresuramos, no vamos a llegar a tiempo para el primer acto de la obra.
d. inicial
The opening scene of the movie is really exciting.La escena inicial de la película es muy emocionante.
Copyright © Curiosity Media Inc.
opening
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
Sustantivo
1. (of play, new era)
a. el principio
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
2. (of negotiations)
a. la apertura
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
3. (gap)
a. el abertura f, agujero
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
4. (of cave, tunnel)
a. la entrada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
5. (opportunity)
a. la oportunidad
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
6. (job)
a. el puesto vacante
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
adjetivo
7. (en general)
a.
opening address or speechpresentación f del caso
opening batsmanbateador m inicial
opening ceremonyceremonia inaugural or de apertura
opening gambitgambito m de salida
opening hourshorario de apertura
opening timehora f de abrir
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
opening [ˈəʊpnɪŋ]
adjetivo
[+remark] primer(o); [+ceremony, speech] de apertura; inaugural; [+price] inicial;
sustantivo
1 (gap) abertura (f); (in wall) brecha (f); agujero (m); (in clouds, trees) claro (m)
2 (beginning) comienzo (m); principio (m); (Cards) (Chess) apertura (f); (first showing) (Teat) estreno (m); [of exhibition] inauguración (f); [of parliament] apertura (f)
3 (chance) oportunidad (f); (post) puesto (m) vacante; vacante (f)
to give one's opponent an opening dar una oportunidad or darle chance al adversario; (LAm) to give sb an opening for sth dar a algn la oportunidad de hacer algo
modificador
opening hours (n) horas (f) de abrir
opening night (n) (Teat) noche (f) de estreno; [of club etc] inauguración (f)
opening price (n) cotización (f) de apertura
opening stock (n) existencias (f) iniciales
opening time (n) hora (f) de apertura
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Raíces de las palabras
Navega tu cursor sobre uno de los cuadros para aprender nuevas palabras con la misma raíz.
Cargando las raíces de las palabras
Formas de la palabra
Cargando las formas de la palabra
Ejemplos
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APPLICACIONES