mamaríais
-you would suckle
La palabra mamaríais es la segunda persona del plural del condicional del verbo mamar.
Haz clic para ver la conjugación completa de mamar

mamar

Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
mamar(
mah
-
mahr
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
1. (tomar el pecho)
a. to suckle
Como es un recién nacido, tiene que mamar varias veces al día.Since he's a newborn, he has to suckle several times a day.
b. to feed
Josefina mama cada tres horas.Josefina feeds every three hours.
c. to breastfeed
Mi primer hijo tardó unos días en aprender a mamar.My first child took a few days to learn to breastfeed.
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(empinar el codo)
a. to booze
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Mi primo no sirve para nada. Pasa todas las tardes con su panda mamando.My cousin is a waste of space. He spends every afternoon boozing with his gang.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
3. (chupar de una mama)
a. to suck
A Enrique le dan el biberón porque no quiere mamar la leche de su madre.Enrique is bottlefed because he won't suck his mother's milk.
4. (asimilar)
a. to grow up with
Los hijos de Beckham han mamado el fútbol desde la cuna.Beckham's children have grown up with soccer from birth.
b. to be immersed in
Rosa ha mamado el baile toda la vida.Rosa has been immersed in dance all her life.
5.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad (p. ej. verga).
(vulgar)
(hacer una felación)
a. to suck off
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad (p. ej. verga).
(vulgar)
Su novia se enojó cuando Diego le pidió que le mamara la verga.His girlfriend got mad when Diego asked her to suck him off.
mamarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
6.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(emborracharse)
a. to get smashed
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Nadie se acuerda de la fiesta porque se mamaron todos.Nobody remembers the party because they all got smashed.
b. to get sloshed
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Cuando se murió su madre, se mamó para tratar de ahogar las penas.When his mother died, he got sloshed in an attempt to drown his sorrows.
Copyright © Curiosity Media Inc.
mamar
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
1. (leche)
a. to suckle
2. (fig)
a.
lo mamó desde pequeñohe was immersed in it as a child
3. (muy fam)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. to knock back (beber)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
4. (en general)
a. to suckle
dar de mamarto breastfeed
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
5. (muy fam)
a. to get plastered (emborracharse)
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
mamar
verbo transitivo
1 [+leche, pecho] to suck
2 (asimilar)
lo mamó desde pequeño he grew up with it from childhood
ha mamado la profesión desde niña
nació mamando el oficio he was born to the trade; todavía no han mamado suficiente democracia democracy hasn't become a way of life yet
3 (devorar) [+comida] to wolf down; bolt; [+recursos] to milk; suck dry; [+fondos] to pocket (illegally)
¡cómo la mamamos! this is the life!; we never had it so good!
4 (sexualmente) to suck off (vulgar); give a blow job (vulgar)
verbo intransitivo
1 [+bebé] to suck
dar de mamar a un bebé to feed a baby; dar de mamar a una cría to suckle a baby
¡no mames! (México) come off it! (familiar); don't give me that! (familiar)
2 (beber) to booze (familiar); drink
verbo pronominal
mamarse
1 (emborracharse) to get smashed (muy_familiar); get sloshed (familiar)
2 [+puesto, ventaja] to wangle (familiar)
3
mamarse a algn (Latinoamérica) (engañar) to take sb for a ride (familiar); (Centroamérica) (matar) to do sb in (muy_familiar)
4
mamarse un susto to give o.s. a fright
5 (And) (rajarse) to go back on one's word
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Raíces de las palabras
Navega tu cursor sobre uno de los cuadros para aprender nuevas palabras con la misma raíz.
Cargando las raíces de las palabras
Ejemplos
Formas de la palabra
Cargando las formas de la palabra
Traductores automáticos
Traduce mamaríais usando traductores automáticos
Ver traducciones automáticas
Conjugaciones
blistering
Escucha la pronunciación
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APPLICACIONES