hook

Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
hook(
hook
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
1. (para colgar ropa)
a. el gancho
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
Ben took off his coat and hung it on a hook.Ben se quitó el abrigo y lo colgó de un gancho.
b. la percha
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
Maria took her hat off the hook and walked outside.María quitó su sombrero de la percha y salió.
2. (para la pesca)
a. el anzuelo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
He had to cut the hook out of the fish's mouth.Tuvo que recortar el anzuelo de la boca del pescado.
3. (para colgar cuadros)
a. la alcayata
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
I put a hook in the wall to hang our family portrait.Puse una alcayata en la pared para colgar el retrato familiar.
4. (costura)
a. el corchete
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
Imelda attached a new hook to replace the one that came off of her bra.Imelda puso un nuevo corchete para reemplazar el que se salió del sostén.
b. el gancho
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
Do you have a safety pin? The hook just came off my pants.¿Tienes un imperdible? Se me acaba de caer el gancho del pantalón.
5. (boxeo)
a. el gancho
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
He threw a left hook that knocked his opponent out.TIró un gancho de izquierda que derribó a su contrincante.
6. (golf)
a. el hook
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
I need to practice my swing to avoid playing a hook.Tengo que practicar mi swing para evitar de hacer hook.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
7. (asegurar)
a. enganchar
The carpenter hooked his hammer onto his belt.El carpintero enganchó su martillo al cinturón.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
He hooked a rope round a nail to help him climb the wall.Ató una cuerda a un clavo para ayudarlo a trepar la pared.
He said goodbye, but she hooked her arms around him and refused to let go.Se despidió, pero ella lo rodeó con sus brazos y se negó a dejarlo ir.
8. (atrapar)
a. pescar
I hooked three salmon today.Pesqué tres salmones hoy.
b. enganchar
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
(figurado)
She's desperately trying to hook him.Está tratando de engancharlo como pueda.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
9. (conectarse)
a. engancharse
The pieces hook together to make a chain.Las piezas se enganchan para hacer una cadena.
b. abrocharse
Her bra hooks in the front.Su sostén se abrocha por al frente.
10.
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
(prostituirse)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. prostituirse
She started hooking when she ran away from home at 13.Empezó a prostituirse cuando se escapó de casa a los 13.
b. hacer la calle
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en España
(España)
She hooks nearly every night on the eight mile strip.Sale a hacer la calle casi todas las noches en la franja de ocho millas.
hooks
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
sustantivo plural
11.
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
(figurado)
(manos)
a. las garras
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
He's finished once she gets her hooks into him.Está acabado una vez que ella le ponga sus garras.
Copyright © Curiosity Media Inc.
hook
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
Sustantivo
1. (in general)
a. el gancho
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
2. (for coats)
a. el colgador
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
3. (on dress)
a. el corchete
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
4. (for fishing)
a. el anzuelo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
5. (for hanging pictures)
a. la escarpia f, alcayata
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
to leave the phone off the hookdejar el teléfono descolgado
6. (fam fig)
a.
to get somebody off the hooksacar a alguien del apuro
7. (coloquial)
a.
he swallowed it hook, line and sinkerse tragó el anzuelo
8. (coloquial)
a.
by hook or by crooksea como sea
9. (in boxing)
a. el gancho
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
10. (en general)
a. enganchar
to hook one's legs around somethingrodear algo con las piernas
to hook a fishpescar un pez (con anzuelo)
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
hook [hʊk]
sustantivo
1 (gen) gancho (m); (for painting) alcayata (f); (meat hook) garfio (m); (Fishing) anzuelo (m)
the jacket hung from a hook la chaqueta estaba colgada de un gancho; he hung the painting on the hook colgó el cuadro de la alcayata
by hook or by crook por las buenas o por las malas; a como dé lugar; (LAm)
hook, line and sinker
he fell for it hook, line and sinker se tragó el anzuelo
to get sb off the hook sacar a algn de un apuro
to let sb off the hook dejar escapar a algn
to sling one's hook (leave) largarse (informal)
2 (Telec)
to take the phone off the hook descolgar el teléfono; to leave the phone off the hook dejar el teléfono descolgado
the phone was ringing off the hook especially (US) el teléfono echaba humo; el teléfono no paraba de sonar
3 (hanger) percha (f); colgadero (m)
4 (Cos)
hooks and eyes corchetes (m); macho y hembra (m)
5 (Boxing) gancho (m); crochet (m)
to give sb a left/right hook
6 (Golf) golpe (m) con efecto a la izquierda
7 hooks manos (f)
verbo transitivo
1 (fasten) enganchar; (Fishing) pescar
to hook sth to a rope enganchar algo a una cuerda; to hook one's arms/feet around sth envolver algo con los brazos/los pies; to hook a rope round a nail atar una cuerda a un clavo
2 (catch)
she finally hooked him por fin lo enganchó
3
to hook it largarse (informal)
verbo intransitivo
1 (fasten) [+dress] abrocharse; (connect) engancharse
2 (US) trabajar como prostituta; hacer la calle (informal)
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Raíces de las palabras
Navega tu cursor sobre uno de los cuadros para aprender nuevas palabras con la misma raíz.
Cargando las raíces de las palabras
Ejemplos
Formas de la palabra
Cargando las formas de la palabra
Frases
Traductores automáticos
Traduce hook usando traductores automáticos
Ver traducciones automáticas
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés de gratis!
SpanishDict Premium
¿Ya lo probaste? SpanishDict Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya SpanishDict
jester
Escucha la pronunciación
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APLICACIONES