guard

Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
guard(
gard
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
1. (soldado o persona de seguridad)
a. el guardia
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
, la guardia
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
I work as a security guard at a mall.Trabajo como guardia de seguridad en un centro comercial.
b. el escolta
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
, la escolta
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
(para protección personal)
The president is always protected by eight guards.El presidente siempre cuenta con la protección de ocho escoltas.
2. (grupo de soldados)
a. la guardia
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
The president sent the National Guard to stop unrest.El presidente envió a la Guardia Nacional para detener los disturbios.
3. (estado de alerta)
a. la guardia
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
You need to be on guard all the time when you're patrolling the streets.Cuando patrullas las calles, tienes que estar en guardia constantemente.
4. (seguridad)
a. la protección
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
(acción o medida)
At the repair shop, I always wear gloves as a guard against accidents.Cuando estoy en el taller, siempre utilizo guantes como protección para evitar accidentes.
b. el protector
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
(pieza protectora)
Many basketball players use mouth guards.Muchos jugadores de baloncesto usan protectores bucales.
c. la guarnición
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
(de un arma blanca)
The guard of the sword is made of metal.La guarnición de la espada está hecha de metal.
5. (deporte)
a. la guardia
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
(esgrima o boxeo)
Always keep your guard up!¡Mantén siempre la guardia alta!
b. la defensa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
(esgrima o boxeo)
He was knocked down because his guard was weak.Fue noqueado porque su defensa era floja.
c. el escolta
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
, la escolta
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
(baloncesto)
I am the tallest guard in the history of this team.Soy el escolta más alto de la historia de este equipo.
6. (ferrocarril) (Reino Unido)
a. el revisor
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
, la revisora
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
The guard passed collecting the tickets for the next station.Pasó el revisor recogiendo los billetes de la siguiente estación.
b. el jefe de tren
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
, la jefa de tren
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
The guard said I would have to get off if I kept on being noisy.El jefe de tren me dijo que si seguía haciendo ruido me tendría que bajar.
7. (prisión)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. el carcelero
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
, la carcelera
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
The guard is not allowed to talk to the prisoners.El carcelero no tiene permitido hablar con los presos.
b. el funcionario de prisiones
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
, la funcionaria de prisiones
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
Regionalismo que se usa en España
(España)
She was a prison guard in a women's penitentiary.Fue funcionaria de prisiones en una cárcel de mujeres.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
8. (cuidar)
a. vigilar
The entrance to the building is well guarded.La entrada al edificio está bien vigilada.
b. proteger
A large number of soldiers guard the military base.Un gran número de soldados protege la base militar.
c. custodiar
Celebrities often need to be guarded.Las celebridades a menudo necesitan ser custodiadas.
d. guardar
A giant dragon guards the entrance to the cave with the treasure.Un dragón gigante guarda la entrada de la cueva donde se encuentra el tesoro.
Copyright © Curiosity Media Inc.
guard
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
Sustantivo
1. (readiness)
a.
to be on one's guardestar en guardia
to put somebody on his guardponer en guardia a alguien
to put somebody off his guarddesarmar a alguien
to catch somebody off his guardagarrar or
2. (supervision)
a.
under guardbajo custodia
to be on guard dutyestar de guardia
guard dogperro guardián
3. (sentry)
a. el guardia
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
la guardia
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
4. (on train) (Reino Unido)
a. el jefe de tren
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
5. (in prison)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. el funcionario(a) de prisiones, guardián(ana)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
la funcionario(a) de prisiones, guardián(ana)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
6. (militar)
a. la guardia
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
guard of honorguardia de honor
guard's vanfurgón m de cola
7. (device; on machine)
a. la protección
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
as a guard against…como protección contra…
8. (in basketball)
a. el escolta
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
la escolta
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
9. (protect)
a. guardar
a closely guarded secretun secreto muy bien guardado
10. (supervise)
a. vigilar
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
guard [ɡɑːd]
sustantivo
1 (soldier) guardia (m); (sentry) centinela (m); (squad of soldiers) guardia (f); (escort) escolta (f)
to change (the) guard relevar la guardia; he's one of the old guard pertenece a la vieja guardia
2 (Mil) (also guard duty) (watch) guardia (f); (watchfulness) vigilancia (f)
to drop one's guard bajar la guardia; descuidarse
to keep guard vigilar
to keep guard over sth/sb (Mil) also vigilar algo/a algn
to lower one's guard bajar la guardia; descuidarse
to mount guard montar guardia
to be off one's guard estar desprevenido
to catch sb off his guard coger or agarrar a algn desprevenido or de imprevisto; (LAm)
to be on guard estar de guardia
to be on one's guard estar en guardia;against contra; to put sb on his guard poner a algn en guardia; prevenir a algn;against contra;
to stand guard over sth montar guardia sobre algo
to be under guard estar vigilado
to keep sb under guard vigilar a algn
3 (security guard) guardia (m) de seguridad
4 especially (US) (prison guard) carceleroacarcelera (m) (f);a carcelera
5 (Britain) (Ferro) jefe (m) de tren
6 (Dep) defensa (m)
7 (Fencing) guardia (f)
on guard! ¡en guardia!
8 (safety device) (on machine) salvaguardia (f); resguardo (m); [of sword] guarda (f); guarnición (f);(also fireguard) guardafuego (m); (protection) protección (f)
he wears goggles as a guard against accidents lleva unas gafas especiales como protección contra accidentes
verbo transitivo
[+prisoner, treasure] vigilar; custodiar; (while travelling) escoltar; [+secret] guardar; (protect) [+place] guardar; proteger;against, from de; [+person] proteger;against, from de;
a closely guarded secret un secreto muy bien guardado
modificador
guard dog (n) perro (m) guardián or de guarda
guard of honour (n) (Britain) guardia (f) de honor
A guard of honour which was ready to greet him was instructed not to come on to the airport apron
guard's van (n) (Britain) (Ferro) furgón (m)
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Raíces de las palabras
Navega tu cursor sobre uno de los cuadros para aprender nuevas palabras con la misma raíz.
Cargando las raíces de las palabras
Ejemplos
Formas de la palabra
Cargando las formas de la palabra
Frases
Traductores automáticos
Traduce guard usando traductores automáticos
Ver traducciones automáticas
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés de gratis!
SpanishDict Premium
¿Ya lo probaste? SpanishDict Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya SpanishDict
tongue twister
Escucha la pronunciación
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APLICACIONES