groove
Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
groove(
gruv
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (canal estrecho)
a. la ranura
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
You have to make sure that the drawer fits into the groove, or it won't close right.Hay que asegurar que el cajón encaje en la ranura porque si no, no cierra bien.
b. la estría
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The tourists admired the enormous grooves in the Doric pillar.Los turistas admiraron las enormes estrías en la columna dórica.
c. la muesca
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The groove of the screw is damaged; that's why it won't go in.La muesca del tornillo está estropeada; por eso es que no entra.
d. el surco
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(de un disco)
The needle produces the sound as it glides through the tiny grooves of the record.La aguja produce el sonido al deslizarse por los surcos diminutos del disco.
2. (patrón musical)
a. el ritmo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
My drum teacher taught me a great samba groove in my lesson today.Mi profe de batería me enseñó un ritmo de samba buenísimo en mi clase hoy.
3.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(hábito)
a. la rutina
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(negativo)
Shelly found herself stuck in a groove where every day seemed the same.Shelly se encontró metida en una rutina en la que cada día parecía igual al otro.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
(positivo)
It took a while for Franco to find his groove after being away from work.Le tardó un rato a Franco volver a estar en forma después de haber estado sin trabajar.
Natalia put off her work, but once she got in the groove, she found she enjoyed it.Natalia posponía su trabajo, pero una vez que estuvo en vena, descubrió que lo disfrutaba.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
4. (hacer canales en)
a. acanalar
The gardener grooved the soil with a rake.El jardinero acanaló la tierra con un rastrillo.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
5.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(bailar; usado frecuentemente con "to")
a. moverse
Look at Mari grooving to this cumbia song.Ve como Mari se mueve con esta cumbia.
Copyright © Curiosity Media Inc.
groove
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (slot)
a. la ranura
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
2. (of record)
a. el surco
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
groove [ɡruːv]
sustantivo
1 (in wood, metal etc) ranura (f); estría (f); [of record] surco (m)
to be (stuck) in a groove estar metido en una rutina
2
to be in the groove estar en forma
3 (Mús) (rhythm) ritmo (m)
...Latin and African grooves
verbo transitivo
(put groove in) estriar; acanalar
verbo intransitivo
(dance) bailar
to groove to the music She hopes that eventually kids will be grooving not just to Madonna and heavy metal, but to Mozart
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Raíces de las palabras
Navega tu cursor sobre uno de los cuadros para aprender nuevas palabras con la misma raíz.
Cargando las raíces de las palabras
Ejemplosloading