enrollar

Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
enrollar(
ehn
-
rroh
-
yahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
1. (liar)
a. to roll up
En yoga siempre enrollamos las colchonetas después de la clase.In yoga we always roll up the mats after the class.
b. to coil up
Los bomberos enrollaron la manguera tras extinguir el fuego.The firefighters coiled up the hose after extinguishing the fire.
c. to wind up
El niño enrolló la cuerda alrededor del yoyó.The child wound up the string on the yo-yo.
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(involucrar)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. to get involved
María siempre enrolla a Juan en sus problemas y al final sale él perdiendo.Maria always gets Juan involved in her problems and in the end he the one who loses out.
3. (atraer)
a. to be into
Me enrolla la idea de pasar las vacaciones contigo.I'm really into the idea of spending the holiday with you.
enrollarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
4. (liarse)
a. to become coiled up
Los cables de mis parlantes se enrollan si no los organizo bien.The cables from my speakers become coiled up if I don't organize them well.
b. to roll up
La cinta métrica me pegó la mano mientras se enrollaba.The tape measure slapped against my hand as it was rolling up.
5. (ser simpático)
a. to be cool
El DJ se enrolló y nos puso la canción que pedimos.The DJ was cool and played the song we asked for.
b. to get on
Tu padre se enrolla muy bien con la gente joven.Your father gets on very well with young people.
6.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(extenderse demasiado)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. to go on and on
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Mi madre se enrolla y acabo hablando horas con ella por teléfono.My mother goes on and on and I end up spending hours with her on the phone.
b. to get into
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Este profesor da buenas charlas, pero una vez que se enrolla en la química, no se lo puede callar.This professor gives great lectures, but once he gets into chemistry, you can't stop him.
c. to waffle
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Me he enrollado mucho y al final no le he dicho a Sam lo que le tenía que decir.I waffled too much and in the end I didn't tell Sam what I needed to tell her.
7. (tener una relación íntima)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. to make out
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Vi a Juan enrollándose con María en el bar, y luego los dos salieron juntos.I saw Juan making out with Maria at the bar, and later the two of them left together.
b. to get it on
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Y después Miguel me acompañó hasta la habitación y nos enrollamos.And later Miguel followed me into the bedroom and we got it on.
c. to get off together
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(Reino Unido)
Jaime y Lucía empezaron a enrollarse en marzo, pero solo duró hasta mayo.Jaime and Lucia started to get off together in March, but it only lasted until May.
8.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(preocuparse)
Regionalismo que se usa en Venezuela
(Venezuela)
a. to get worked up
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
No te enrolles porque no te haya contestado, seguro que está ocupado.Don't get worked up because he hasn't answered yet; I'm sure he's busy.
Copyright © Curiosity Media Inc.
enrollar
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
1. (papel, alfombra)
a. to roll up
2. (coloquial)
a. (gustar)
me enrolla muchoI love it, I think it's great
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
3. (en sí mismo; papel)
a. to roll up
4. (manguera, cuerda)
a. to coil up
5. (coloquial)
a. to go on (and on) (hablar)
no te enrolles y dime qué quieresjust get to the point and tell me what you want
me enrollé demasiado en la tercera preguntaI spent too much time on the third question
se enrolla como una persianahe could talk the hind legs off a donkey
6. (coloquial)
a. to have it away (sexualmente; hacer el amor) (Reino Unido)
b. get it on
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
7. (besarse, abrazarse)
a. to neck
b. to snog (Reino Unido)
c. to make out
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
8. (coloquial)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. (en el trato)
se enrolla muy bien con los clienteshe gets on very well with the clients
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
enrollar
verbo transitivo
1 (liar) [+papel, persiana, filete] to roll (up); [+cuerda, cable] (en sí mismo) to coil (up); (alrededor de algo) to wind (up)
le enrollaron la cuerda en los pies enrolla el póster para transportarlo mejor el hilo se enrolla en el carrete la pasta se enrolla y se rellena de mermelada enrolla la persiana
2 (España) (atraer)
esa tía me enrolla mucho I'm really into that girl (familiar); a mí la droga no me enrolla nada drugs don't do anything for me; I'm not into drugs (familiar)
¿a ti te enrolla esta música?
3 (España) (enredar)
no me enrolles más, así no me vas a convencer don't give me that, you're not going to convince me (familiar)
deja de enrollarme, eso es mentira
enrollar a algn en algo to get sb involved in sth
no dejes que te enrolle en sus movidas don't let him get you involved in his dealings
verbo pronominal
enrollarse
1 (liarse) [+papel] to roll up; [+cuerda, cable] (en sí mismo) to coil up; (alrededor de algo) to wind up
el cable se le enrolló en la pierna the cable wound (itself) o got wound around his leg
la cuerda se enrolló y no hubo forma de quitar el lío es un papel que se enrolla solo el papel se enrolló con la lluvia
2 (España) (extenderse demasiado) (al hablar) to go on (familiar); (sin decir nada) to waffle on (familiar)
no veas como se enrolla en las cartas he certainly goes on a bit in his letters (familiar); nos enrollamos hablando hasta muy tarde we were chattering away till very late
es capaz de enrollarse durante horas y no decir nada no te enrolles y ve al grano cuando se enrolla no hay quien lo pare
por favor, no te enrolles, que tenemos prisa please, don't get talking, we've got to hurry; creo que me he enrollado demasiado en el examen I think I waffled too much in the exam (familiar)
enrollarse con algo
si os enrolláis con el fútbol, será mejor que me vaya if you get onto football, I'm going to leave
cuando creíamos que ya había terminado, se enrolló con la huelga de los médicos
enrollarse como una persiana to go on and on
cada vez que me llama por teléfono se enrolla como una persiana
3 (España) (ser simpático)
venga, enróllate y échanos una mano come on, be a sport and give us a hand (familiar)
enrollarse bien to be cool (muy_familiar)
el camarero se enrolló muy bien y nos puso una copa gratis the waiter was really nice to us o really cool (muy_familiar) and gave us a free drink
enrollarse mal to be uncool (muy_familiar)
tu madre se enrolla fatal your mum is so uncool (muy_familiar)
yo me enrollo bastante bien con los críos
4 (España) [+dos personas] (tener una relación sexual) to have it off (muy_familiar); make out (familiar); (EEUU) (empezar una relación amorosa) to get off (together) (familiar); get it on (together) (familiar); (EEUU)
no nos enrollamos
enrollarse con algn (tener una relación sexual) to have it off with sb (muy_familiar); (empezar una relación amorosa) to get off with sb (familiar)
anoche me enrollé con un tío siempre me enrollo con gente más joven ¿cuántas veces te has enrollado con él?
5 (España) (involucrarse)
enrollarse en algo to get into sth (familiar); get involved in sth
se enrolló en el mundo del cine he got into (familiar) o got involved in the movie world
yo no quiero enrollarme en esa historia
6 (Ven) (confundirse) to get mixed up
este culebrón es tan complicado, cada vez que lo veo me enrollo más
(preocuparse) to get worked up (familiar)
no te enrolles, si no es para tanto
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Raíces de las palabras
Navega tu cursor sobre uno de los cuadros para aprender nuevas palabras con la misma raíz.
Cargando las raíces de las palabras
Ejemplos
Formas de la palabra
Cargando las formas de la palabra
Traductores automáticos
Traduce enrollar usando traductores automáticos
Ver traducciones automáticas
Conjugaciones
brag
Escucha la pronunciación
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APPLICACIONES