elevo
-I lift
La palabra elevo es la primera persona del singular del presente del verbo elevar.
Haz clic para ver la conjugación completa de elevar

elevar

Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
elevar(
eh
-
leh
-
bahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
1. (levantar)
a. to lift
La grúa elevó los bloques de cemento.The crane lifted the cement blocks.
b. to hoist
Los marinos elevaron las velas y echaron el ancla.The sailors hoisted the sails and weighed anchor.
c. to raise
Los manifestantes elevaron sus puños y gritaron: "¡Libertad!"The demonstrators raised their fists and yelled, "Freedom!"
2. (aumentar)
a. to raise
Eleva el tono de voz para que te puedan escuchar los que están al fondo.Raise your voice so the people in the back can hear you.
b. to increase
El frío elevó la demanda de gas natural.The cold weather increased the demand for natural gas.
3. (subir la altura de)
a. to raise
Los soldados están elevando los muros de la fortaleza.The soldiers are raising the wall of the fortress.
b. to make higher
Elevé las paredes del patio para que los vecinos no nos vean.I made the backyard walls higher so the neighbors won't see us.
4. (ascender)
a. to elevate
El obispo diocesano fue elevado a arzobispo.The diocesan bishop was elevated to the rank of archbishop.
5.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
(presentar)
a. to submit
El tesorero elevó su renuncia a la junta.The treasurer submitted his resignation to the board.
b. to present
El gerente de compras elevó su propuesta al comité.The purchasing manager presented his proposal to the committee.
6.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
(construir)
a. to erect
Los lugareños elevaron una ermita en la colina.The locals erected a chapel on the hill.
7. (matemáticas)
a. to raise
Te olvidaste de elevar el primer número a la cuarta potencia.You forgot to raise the first number to the fourth power.
8.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(reprender)
Regionalismo que se usa en Chile
(Chile)
a. to give a hard time
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Su esposa lo elevó porque gastó mil pesos en baratijas.His wife gave him a hard time because he spent a thousand pesos on junk.
b. to tell off
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Mis padres me elevaron por no lavar los platos.My parents told me off for not doing the dishes.
elevarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
9. (tomar altura)
a. to rise
El globo aerostático se elevó a una altura de 120 metros.The hot-air balloon rose to a height of 120 meters.
b. to climb
El avión se elevó por encima de las nubes.The airplane climbed above the clouds.
10. (aumentar)
a. to rise
El precio de los combustibles se elevó fuertemente en el último trimestre.Fuel prices rose sharply in the last quarter.
b. to increase
La tasa de desempleo se elevó un dos por ciento.The unemployment rate increased by two percent.
11. (alcanzar una cifra; usado con "a")
a. to amount to
El gasto público se elevó a 20,000 millones de dólares.Government expenditure amounted to 20 billion dollars.
b. to come to
Cuando salió el sol, la temperatura se elevó a 32º C.When the sun came up, the temperature came to 32º C.
c. to stand at
Las pérdidas se elevan a aproximadamente dos millones de dólares.The amount of loss stands at approximately two million dollars.
d. to reach
Durante la combustión, la temperatura puede elevarse a 240 grados Celsius.During the combustion, the temperature can reach 240 degrees Celsius.
12.
Una palabra o frase que solamente se usa por escrito, en la literatura o escritura establecida (p. ej. había una vez).
(literario)
(ubicarse)
a. to stand
El castillo medieval se eleva en la cima de la montaña.The medieval castle stands on top of the mountain.
b. to rise
Una palabra o frase que solamente se usa por escrito, en la literatura o escritura establecida (p. ej. había una vez).
(literario)
El rascacielos se eleva por encima del resto de los edificios de la ciudad.The skyscraper rises higher than the rest of the buildings in the city.
Copyright © Curiosity Media Inc.
elevar
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
1. (levantar; peso, objeto)
a. to lift
2. (pared)
a. to build, to put up
3. (aumentar; precio, cantidad)
a. to raise
4. (matemáticas)
a. to raise
elevar x al cuadrado/al cuboto square/cube x
diez elevado a quinceten to the fifteenth (power)
5. (subir)
a. to elevate
lo elevaron a la categoría de héroethey made him into a hero
6. (propuesta, quejas)
a. to present
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
7. (subir)
a. to rise
el globo se elevó por los airesthe balloon rose into the air
elevarse ato reach
8. (edificio, montaña)
a. to rise up
9. (aumentar; precio, temperatura)
a. to increase, to go up
elevarse ato amount o come to
el número de muertos se eleva ya a treintathe number of dead has now risen to thirty
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
elevar
verbo transitivo
1 (levantar) [+objeto, brazos] to raise
elevaron el coche con la grúa they raised the car with the crane
elevó los brazos hacia arriba
elevemos nuestro pensamiento a Dios let us raise our thoughts to God
elevemos nuestro corazón hacia el Señor
una sinfonía que eleva el espíritu a symphony that is spiritually uplifting o that uplifts the spirit
2 (aumentar) [+precio, tipo, temperatura, calidad] to raise
han elevado los precios de la gasolina el Banco de España elevará los tipos de interés si la inflación sube cuatro bancos centrales europeos elevan los tipos por la especulación permite mantener la célula viva mayor tiempo después de elevar la temperatura Ahora se está haciendo un esfuerzo para conseguir elevar la calidad del aceite un espiritu empresarial y creativo que es necesario para elevar la calidad de vida mantener y elevar la calidad artística de la orquesta
el consumo de huevos eleva el nivel de colesterol eating eggs increases o raises one's cholesterol level
el vino es lo que eleva la cuenta en un restaurante
el juez le elevó la condena a dos años the judge increased (the length of) his sentence to two years
elevar el nivel de vida para elevar el nivel de los salarios reales
[+voz] to raise
¿puedes elevar un poco el volumen? eleva un poco la voz, que no te oigo
elevar el tono de la voz to raise one's voice
Cuando digo tirar de la manta lo digo con todas las consecuencias insistió, esta vez elevando el tono de voz
3 [+muro] to raise; make higher
hemos elevado un poco el muro
4
elevar a algn a algo to elevate sb to sth (formal); lo elevaron al pontificado he was made Pope; he was elevated to the pontificate (formal); elevaron a su ídolo a la categoría de dios they raised o elevated (formal) their idol to the level of a god; elevar a algn a los altares to canonize sb
la figura de la beata Josefina Bakhita, a quien elevó a los altares en la misa que celebró en Jartum (Sudán) el público lo elevó a los altares del arte entre los decepcionados espectadores se encuentran muchos de sus antiguos fans, gente que le elevó a sus altares del arte y de la sensibilidad cuando vieron sus anteriores películas elevar a algn de [categoría] no lo han elevado de categoría desde hace cinco años
5 [+petición, solicitud] to present; submit
elevó una petición al Tribunal Supremo he presented o submitted an appeal to the High Court; he appealed to the High Court
el comité elevará un informe al ministro La Comisión elevará su informe a los representantes permanentes de los Doce
6 (Matemáticas)
elevar al cuadrado to square; tres elevado al cuadrado three squared; elevar al cubo to cube; elevar un número a la cuarta potencia to raise a number to the power of four
cinco elevado a la sexta potencia dos elevado a la séptima potencia
7 (Electricidad y Eléctronica) [+voltaje] to boost
8 (Chile) (reprender) to tell off (familiar)
lo elevó por llegar atrasado si se lo cuentas, me eleva
verbo pronominal
elevarse
1 (erguirse) [+montaña, edificio] to rise
la cordillera se eleva 2.500m sobre el nivel del mar the mountain range rises to 2,500m above sea level
la torre se eleva por encima de los tejados
el rascacielos se eleva por encima del parque the skyscraper soars o rises above the park
El pozo se elevaba tres pies y medio sobre el suelo
2 (estar situado) to stand
en la plaza se eleva la iglesia the church stands in the square
el anillo montañoso que se eleva sobre el este de la ciudad
3 (ascender) [+humo] to rise; [+avión] to climb
el humo se elevaba hacia el cielo the smoke rose into the sky; el avión se elevó hasta 7.800 metros the plane climbed to 7,800 metres
el cura se elevó como un ángel a dos centímetros sobre el nivel del suelo la bola de fuego se elevó sobre Trinidad
el balón se elevó por encima de la portería the ball went over the top of the goal
la pierna del jugador se eleva por encima de la cabeza de su adversario
4 (aumentar) to rise; increase
si se le eleva la fiebre if his temperature rises o increases; en el interior de la cámara la temperatura se eleva tres grados más inside the chamber the temperature rises o increases by three degrees
Después de inhalar coca, los médicos notaron que el corazón aumentaba su frecuencia de pulso, la presión se elevaba y las coronarias sufrían una vasoconstricción considerable si en estos años hay sobreproducción no es porque aumente la oferta, sino porque disminuye la demanda.En 1916-192o se elevó de forma brusca (un 61 por 1OO) la producción
5 (alcanzar)
elevarse a [+cifra, cantidad] to stand at; amount to; [+temperatura] to be; reach; la cifra de heridos se eleva ya a 300 the number of the injured now stands at 300 o is now 300
la deuda pública se eleva a 5.000 millones de pesetas
la temperatura se elevó a 40 grados the temperature reached 40 degrees
the temperature has now reached 40 degrees
6 (en estilo)
el tono de la obra se eleva al final the tone of the work becomes loftier o more elevated at the end
7 (enajenarse) to go into raptures
8 (envanecerse) to get conceited
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Raíces de las palabras
Navega tu cursor sobre uno de los cuadros para aprender nuevas palabras con la misma raíz.
Cargando las raíces de las palabras
Ejemplos
Formas de la palabra
Cargando las formas de la palabra
Traductores automáticos
Traduce elevo usando traductores automáticos
Ver traducciones automáticas
Conjugaciones
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés de gratis!
SpanishDict Premium
¿Ya lo probaste? SpanishDict Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya SpanishDict
fir
Escucha la pronunciación
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APLICACIONES