Estás viendo los resultados para trago. Si quieres ver los resultados de el traga, haz clic aquí. Ver más opciones.
trago
Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
trago(
trah
-
goh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modifcado por adjetivos masculinos (p.ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (cantidad pequeña de un líquido)
a. drink
Tomamos un trago de vino para celebrar el Año Nuevo.We took a drink of wine to celebrate the New Year.
b. swig
Después de tantos días en el desierto, haría lo que sea por un trago de agua.After so many days in the desert, I would do anything for a swig of water.
c. sip
Este ron está buenísimo. ¿Quieres probar un trago?This rum is delicious. Do you want to try a sip?
d. gulp
Tomó un trago enorme de limonada porque tenía mucha sed.He took an enormous gulp of lemonade because he was so thirsty.
e. shot (alcohol)
Joven, dame un trago de tequila.Kid, give me a shot of tequila.
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(alcohol)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. drink
Antes de la cena fuimos a aquel bar para tomar unos tragos.Before dinner we went to that bar for some drinks.
3. (disgusto)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Fue un trago para nosotros cuando se murió mi abuelo.It was a hard for us when my grandfather passed.
Vivir en una ciudad sin buena trasportación pública fue un trago.Living in a city without good public transportation was terrible.
Copyright © Curiosity Media Inc.
trago
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (de líquido)
a. mouthful
de un tragoin one gulp
2. (coloquial)
a. drink (copa)
echar o tomar un tragoto have a quick drink
3. (coloquial)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
el tragothe booze
4. (coloquial)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
(disgusto)
ser un trago para alguiento be tough on somebody
pasar un mal tragoto have a tough time of it
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
trago
1 (de un líquido) drink
un traguito de agua a sip of water; no vendría mal un trago de vino a drop of wine would not come amiss; echar un trago to have a drink; have a swig (familiar); beber algo de un trago to drink sth in one gulp
el trago del estribo one for the road
brindar el trago a algn (Latinoamérica) to stand sb a drink
2 (bebida alcohólica) drink; (Latinoamérica) (licor) hard liquor
¡échame un trago! give me a drink!; ser demasiado aficionado al trago to be too fond of the drink
3 (experiencia)
mal trago trago amargo (momento difícil) hard time; rough time; (golpe) blow; (desgracia) misfortune; calamity
fue un trago amargo it was a cruel blow; nos quedaba todavía el trago más amargo the worst of it was still to come
4
a tragos: hacer algo a tragos to do sth bit by bit
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Raíces de las palabras
Navega tu cursor sobre uno de los cuadros para aprender nuevas palabras con la misma raíz.
Cargando las raíces de las palabras
Ejemplosloading
¿Encontraste lo que buscabas en esta página?