Estás viendo los resultados para margen. Si quieres ver los resultados de el margen, haz clic aquí.
margen
Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
margen(
mahr
-
hehn
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modifcado por adjetivos masculinos (p.ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (espacio)
a. margin
Los cuatro márgenes de la hoja deben ser de 1.5 cm.The four margins on the page should be of 1.5 cm.
No hay margen de error en este estudio.There's no margin for error in this study.
2. (oportunidad)
a. room
En estas condiciones, no hay margen para negociar ni para formar coaliciones.In these conditions there is no room for negotiating nor for forming coalitions.
b. occasion
Afortunadamente tenemos margen para mejorar.Fortunately, we have an occasion to improve.
c. scope
En este puesto, tienes mucho margen para perfeccionar tus habilidades.In this job, there's plenty of scope for honing your skills.
3. (finanzas)
a. margin
Se calculó un alto margen de ganancias para el próximo año.A high profit margin was calculated for next year.
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género de la persona a la que se refiere (p.ej. el doctor, la doctora).
4. (límite)
a. edge
El auto se nos descompuso en los márgenes del pueblo.Our car broke down ont the edge of the town.
b. bank (río)
Hicimos una caminata por la margen del río.We walked along the river bank.
c. side (camino)
Encontraron un animal sin vida en las márgenes de la carretera.They found a lifeless animal on the side of the road.
Copyright © Curiosity Media Inc.
margen
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (de camino)
a. side
2. (de página)
a. margin
3. (comunicaciones o comercio)
a. margin
margen de beneficioprofit margin
4. (límites)
a. leeway
al margen de eso, hay otros factoresover and above this, there are other factors
al margen de la leyoutside the law
dejar al margento exclude
estar al margen deto have nothing to do with
mantenerse al margen deto keep out of
margen de errormargin of error
margen de seguridaddegree of certainty
5. (ocasión)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
dar margen a alguien para hacer algoto give somebody the chance to do something
6. (de río)
a. bank
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
margen
1 [de página] margin
dejas muy poco margen al escribir has dejado un margen distinto en cada línea signos, márgenes, tipos de letra y tamaño, firma, Grafoterapia en el margen se podían leer algunas palabras borrosas la firma la puedes poner al margen una firma al margen es lo único que necesitamos para validad el contrato
una nota al margen a marginal note; a note in the margin; un comentario al margen an aside
Nota al margen: algunos diran que mi agnosticismo es cientifista Nota al margen: El Mundo viene con una seccion nueva
2 (espacio)
ganaron las elecciones por un escaso margen they won the election by a narrow margin; existe un amplio margen para el fraude there is plenty of scope for fraud
el cliente cuenta con un amplio margen de elección el PP va a ganar con un amplio margen hay un margen de aproximación de 8 días [dar] margen para hacer algo
la victoria no daba margen para pensar que ... the victory did not give any reason to think that ...
Poul Nyrup Rasmussen planteó que la recuperación puede dar margen para impulsar nuevas políticas de empleo margen de tiempo
en un escaso margen de tiempo in a short space of time
me han dado un margen de tiempo muy corto Esta recuperación permite un mayor margen de tiempo para negociar con Bruselas En este margen de tiempo fue cuando aparecieron en pantalla los principales responsables Quedaba el margen de tiempo necesario para volver a las bases En escaso margen de tiempo ha montado en el Centro Cultural de la Villa la exposición [dejar] un margen para algo
dejen un margen de una semana para la entrega allow a week for delivery
tenemos que dejar un margen del 20% para los gastos de transporte Eguiagaray cifró en el 78% el crecimiento de la industria y aún /deja un margen de otros cuatro puntos para seguir creciendo/
margen de acción margen de actuación scope for action; room for manoeuvre; room for maneuver; (EEUU)
añadiendo cláusulas a partidas presupuestarias para reducir el margen de acción de las agencias gubernamentales la organización gravaba con tarifas elevadas, ocasionando, que cayesen en manos muertas y restringiendo el margen de acción de la Coro
margen de confianza margen de credibilidad credibility gap
margen de error margin of error
margen de maniobra
margen de acción See culture box in entry margen.
Existen márgenes de maniobra que permiten operar mejorando los efectos de una crisis los sujetos estudiados, bajo unos estrechos márgenes de maniobra en cuanto a parámetros de uso no aportan resultados significativos
margen de seguridad safety margin
3
al margen de [+opinión, resultado] regardless of; despite
al margen de lo que tú digas regardless of o despite what you say
al margen de los malos resultados electorales Al margen del resultado negativo de ayer hay que extraer una conclusión positiva Democracia no es hacer lo que los políticos deseen, /al margen de lo que voten los ciudadanos/
una vida al margen del sistema a life on the fringes of society
Starck se ha situado al margen del sistema tradicional del diseño Perot, para capitalizar el voto de castigo, se presenta como /alguien al margen del sistema político establecido/ al margen de la [sociedad] viven al margen de la sociedad son unos parados que viven al margen de la sociedad El individuo no aparece ni al margen de la sociedad ni mucho menos contra esta pero también hay gente al margen de la sociedad vivir al margen de la sociedad
al margen de la ley outside the law
puede haber un servicio del Estado que actúa al margen de la ley La razón de Estado no puede estar al margen de la Ley se estaban produciendo unos hechos muy graves, y al margen de la ley al margen de [que] es algo que, al margen de que nos pueda gustar o no, es perfectamente legítimo
al margen de que las acusaciones sean o no fundadas whether the accusations are true or not
al margen de que los documentos de Laos sean auténticos o falsos, situémonos donde estábamos
dejar algo al margen to leave sth aside; set sth aside
ideología, opinión, problemas
dejando al margen nuestras creencias, la idea es muy buena leaving o setting aside our beliefs, it's a very good idea
España había dejado al margen sus problemas para celebrar una boda real si se deja al margen la inconsistencia de fondo, la película puede resultar apasionante en algunos momentos en el tema del realojo de chabolistas hay que dejar al margen las ideologías El PP ha decidido dejar al margen cualquier agresión gratuita dejar a [algn] al margen (de algo)
lo dejaron o mantuvieron al margen de las negociaciones they excluded him from the negotiations; they left him out of the negotiations
La pretensión de dejar al margen al jefe del Ejecutivo es,por lo demás, incorrecta este nuevo impuesto deja al margen al empresario [mantener] a algn al margen (de algo) Silvio Berlusconi "número uno del grupo", ha sido mantenido al margen de todo el control de las instituciones políticas seguiría estando en poder de la minoría blanca, manteniendo al margen a los 25 millones de africanos
mantenerse o quedarse al margen de [+negociaciones, situación, escándalo] to keep out of; stay out of; [+sociedad, vida pública] to remain on the sidelines of; remain on the fringes of
se mantuvieron al margen de ese escándalo se mantuvo al margen de la vida pública el equipo se está manteniendo al margen de las elecciones la banca no puede quedarse más tiempo al margen de la situación política España se quedó al margen de la investigación
4 (Economía) (beneficio) margin
las ventas me deja muy poco margen
la competencia ha reducido nuestros márgenes our margins have been squeezed by the competition
los escasos márgenes y la subida de impuestos han hecho que las pequeñas empresas hayan tenido que cerrar un sistema que parte de menores salarios para lograr mayores márgenes, que faciliten la creación de empleo
margen bruto gross margin
margen comercial mark-up
margen de beneficio profit margin
margen de explotación trading profit
El margen de explotación se elevó en marzo de este año a 2.737 millones de pesetas Por su parte,el margen de explotación de Argentaria llegó en el primer trimestre a los 18.882
margen de fluctuación rate of fluctuation
la necesidad de respeto, durante dos años como mínimo, sin que se haya producido devaluación frente a la moneda de ningún otro estado miembro, de los márgenes normales de fluctuación al fuerte aumento de su margen de explotación (un 28,7%)
margen de ganancia(s) profit margin
trata de obtener por cada unidad el máximo de margen de ganancia que el mercado le permite una mayor represión contra el narcotráfico para reducir el margen de ganancias cuanto más bajo fuese el coste medio del quintal, mayor sería su margen de ganancias
margen neto net margin
[de río] bank
la margen derecha del Tajo the right bank of the Tagus
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Raíces de las palabras
Navega tu cursor sobre uno de los cuadros para aprender nuevas palabras con la misma raíz.
Cargando las raíces de las palabras
Ejemplosloading
¿Encontraste lo que buscabas en esta página?