echarse a perder
Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
echarse a perder(
eh
-
chahr
-
seh
 
ah
 
pehr
-
dehr
)
Una frase verbal pronominal combina un verbo con una preposición u otra partícula y siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Se dio cuenta del problema.)
frase verbal pronominal
1. (estropearse)
a. to go bad
Se cortó la luz y la comida en el refrigerador se echó a perder.The power went out and the food in the fridge went bad.
b. to spoil
La mayonesa se echó a perder y tuvimos que tirarla.The mayonnaise spoiled and we had to throw it away.
c. to go off (Reino Unido)
Toda la fruta que tenía fuera de la nevera se echó a perder por el calor.All the fruit I had outside the fridge went off because of the heat.
2. (arruinar)
a. to be spoiled
Mi hijo descubrió los regalos que había yo dejado debajo de la cama, y la sorpresa se echó a perder.My son found the presents I had left under the bed, and the surprise was spoiled.
b. to get ruined
Si llueve, se echarán a perder nuestros planes de fin de semana.If it rains, our plans for the weekend will be ruined.
echar a perder
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p.ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
3. (arruinar)
a. to spoil
La lluvia echó a perder nuestro pícnic.The rain spoiled our picnic.
b. to ruin
El escándalo por corrupción echó a perder mi carrera política.The corruption scandal ruined my political career.
4. (estropear)
a. to spoil
La inundación echó a perder toda la cosecha.The flood spoiled the whole crops.
Copyright © Curiosity Media Inc.
Raíces de las palabras
Navega tu cursor sobre uno de los cuadros para aprender nuevas palabras con la misma raíz.
Cargando las raíces de las palabras
Ejemplosloading