doblar
Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
doblar(
doh
-
blahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (plegar)
a. to fold
Dobla el papel por la mitad.Fold the paper in half.
b. to bend
El músculo bíceps se flexiona cuando doblas el brazo.The bicep muscle flexes when you bend your arm.
2. (duplicar)
a. to double
Un bebé dobla su tamaño en unos cinco meses.A baby doubles its size in about five months.
3. (cine)
a. to dub
El estudio dobla 40 películas al año.The studio dubs 40 films per year.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
4. (girar)
a. to turn
El coche dobló en el semáforo.The car turned at the traffic light.
5. (tañer)
a. to toll
Las campanas de la catedral doblan a cada hora.The cathedral bells toll at every hour.
doblarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
6. (ceder)
a. to bend
Nuestro país nunca se dobla ante la presión.Our country never bends under pressure.
7. (duplicarse)
a. to double
La tasa de natalidad se ha doblado en los últimos diez años.The birth rate has doubled in the last ten years.
8. (torcerse)
a. to bend
La viga se está doblando por puntos diferentes.The beam is bending at different points.
Copyright © Curiosity Media Inc.
doblar
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (plegar)
a. to fold
2. (torcer)
a. to bend
3. (fig)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
doblar el espinazoto bend the knee
4. (esquina)
a. to turn, to go round
al doblar la esquinawhen you turn the corner
5. (duplicar)
a. to double
dobló la apuestahe doubled the bet
su padre le dobla la edadhis father is twice his age
6. (voz, actor)
a. to dub
doblar una película al españolto dub a film into Spanish
7. (corredor)
a. to lap
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
8. (girar)
a. to turn
dobla en la primera a la derechatake the first right
9. (campanas)
a. to toll
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
10. (someterse)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
doblarse ato give in to
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
doblar
verbo transitivo
1 (plegar) [+carta, tela, periódico] to fold; [+alambre, pierna] to bend
tenía tanta fuerza como para doblar una barra de hierro dobla un poco el alambre para que puedas meterlo por el desagüe
dobló el mapa y se lo guardó he folded up the map and put it away
dóblate las mangas de la camisa
dóblales el bajo para afuera a tus pantalones turn up (the hem of) your trousers; no puedo doblar la rodilla del dolor I can't bend my knee because of the pain
2 (torcer) [+esquina] to turn; go round
al doblar la esquina tropecé con una farola
[+cabo] (Náutica) to round;
3 (tener el doble de)
su marido le dobla el sueldo her husband earns twice as much as her; her husband earns double what she does
doblar el sueldo a algn
te doblo la edad I'm twice your age
4 (duplicar) [+cantidad, oferta] to double
doblen sus apuestas, señores double your bets, gentlemen
he doblado las apuestas que habíamos hecho
en verano nos doblan el trabajo in summer our work doubles o is doubled
dobló la oferta y en ese momento aceptó
5 (Cine) (en la voz) [+película, actor] to dub
una película doblada al francés a film dubbed into French
(en la acción) [+actor] to stand in for
en las escenas de peligro lo dobla un especialista a stunt man stands in for him in the dangerous scenes
6 [+persona]
lo dobló de una patada he kicked him and doubled him up from the pain; doblar a algn a palos to beat sb up; el sacrificio lo ha doblado having to make this sacrifice has torn him apart
la quiebra del negocio ha doblado a toda la familia
7 (Dep) [+ciclista, corredor] to lap
ha conseguido doblar a los últimos corredores he has managed to lap the last runners
llegó a doblar a cuatro ciclistas
8 (Teat)
doblar dos papeles to take two parts
9 (México) (matar) to shoot down
verbo intransitivo
1 (girar) [+persona, vehículo] to turn
doblar a la derecha to turn right; doblar a la izquierda to turn left
cuando llegues al cruce, dobla a la izquierda
2 [+campana] to toll
doblar a muerto to sound the death knell
las campanas de la iglesia estaban doblando a muerto
3 (Taur) [+toro] to collapse
el toro se fue a las tablas para doblar
4 (morir) to peg out (muy_familiar)
verbo pronominal
doblarse
1 (plegarse) [+papel, tela] to fold (up); [+alambre, barra] to bend
con el calor se ha doblado la barra que sujetaba ... el alambre se ha oxidado y se ha doblado
se le doblaron las rodillas his knees buckled beneath him
2 [+persona] (encorvarse) to bend; (retorcerse) to double up; (doblegarse) to give up; give in
estaba doblándose de dolor he was doubled up with pain; no se doblaba ante los problemas he didn't give up o in when faced by problems
no hay que doblarse ante la mala suerte
3 [+cantidad] to double
los precios se han doblado este año prices have doubled this year; el número de accidentes se ha doblado the number of accidents has doubled
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Raíces de las palabras
Navega tu cursor sobre uno de los cuadros para aprender nuevas palabras con la misma raíz.
Cargando las raíces de las palabras
Ejemplosloading
¿Encontraste lo que buscabas en esta página?