dispararse
Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
dispararse(
dees
-
pah
-
rahr
-
seh
)
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
1. (descargarse)
a. to go off
La pistola se disparó sola y Sergio se hizo una herida en el pie.The gun went off and Sergio was injured in the foot.
2. (subir)
a. to shoot up
El precio del oro se ha disparado debido a la escasez del material.The price of gold has shot up because of the shortage of material.
b. to rocket
La bolsa se disparó esta mañana.The stock market rocketed this morning.
3.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(marcharse)
a. to rush off
La muchacha se disparó hacia la salida cuando dieron las doce.The girl rushed off towards the exit as soon as it struck twelve.
4. (activar)
a. to go off
Esta alarma siempre se dispara sin motivo.This alarm always goes off for no reason.
5.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(perder el control)
a. to go off
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Miguel se dispara cuando pierde su equipo.Miguel goes off when his team loses.
6.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(hablar sin razón)
a. to get carried away
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
A ver, no te dispares. Apenas saqué el tema de las vacaciones; todavía no sé si vamos a ir.Wait, don't get carried away. I just brought up the topic of vacation; I still don't know if we'll go.
disparar
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
7. (despedir)
a. to shoot
El jabalí se abalanzó sobre mí, y no tuve más remedio que dispararle una flecha.The wild boar rushed at me, and I had no choice but to shoot it with an arrow.
b. to fire
Miguel no disparó ninguna bala, pero aun así fue sentenciado por homicidio.Miguel didn't fire a shot, but he was still sentenced for homicide.
8. (deporte)
a. to shoot
¿Quién disparó esa chulada de gol?Who shot that beauty of a goal?
b. to take
Es la primera vez que este jugador va a disparar un penalti; espero que meta gol.It's the first time this player has taken a penalty; I hope he scores a goal.
9. (fotografía)
a. to shoot
¿Vas a disparar la foto o no? Se me están durmiendo las piernas.Are you going to shoot the picture or not? My legs are falling asleep.
b. to take
Antes de disparar una foto, hay que evaluar los elementos de la escena.Before taking a photo, you need to assess the elements of the scene.
10. (provocar)
a. to trigger
El brote de la enfermedad disparó las alarmas en todo el mundo.The outbreak of the illness triggered alarm bells all over the world.
11.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(pagar)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. to pay for
Vamos. Yo disparo la comida.Come on. I'm paying for lunch.
b. to buy
Mamá, ¿me disparas unos tacos?Mommy, will you buy me some tacos?
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
12. (abrir fuego)
a. to shoot
Si quieres cazar el ciervo, tienes que disparar ahora.If you want to get that deer, you need to shoot now.
b. to fire
El atracador disparó al aire para dejar claro que tenía un arma y que estaba dispuesto a usarla.The robber fired into the air to show that he had a firearm and he was willing to use it.
13. (fotografía)
a. to take a photograph
Cuando disparas, no sabes si vas a conseguir el efecto que quieres.When you take a photograph, you don't know if you are going to achieve the efffect that you want.
b. to shoot
La cámara ya está preparada para disparar.The camera is now ready to shoot.
14. (deporte)
a. to shoot
Almirall disparó a puerta y marcó un gol.Almirall shot at goal and scored.
15.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(pagar)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. to pay
No te preocupes si no llevas lana; hoy disparo yo.Don't worry if you don't have any money on you; I'm paying today.
b. to buy
¿Quieres algo de la miscelánea? Disparo yo.Do you want anything from the convenience store? I'm buying.
c.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
¿Se te antoja un helado? Disparo yo.Do you want an ice cream? My treat.
Dice Lupita que dispara las chelas.Lupita says the beers are on her.
Copyright © Curiosity Media Inc.
disparar
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (arma, flecha, persona)
a. to shoot
2. (tiro)
a. to fire
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
3. (con arma)
a. to shoot, to fire
disparar al aireto shoot in the air
disparar a matarto shoot to kill
disparar contra el enemigoto shoot o fire at the enemy
4. (fig)
a.
tengo varias preguntas para ti — ¡dispara!I have several questions for you — fire away! o shoot!
5. (con cámara)
a. to shoot, to take a photograph
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
6. (arma)
a. to go off
se le disparó el armahis gun went off
7. (precipitarse; persona)
a. to rush off
8. (caballo)
a. to bolt
9. (precios, inflación)
a. to shoot up
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
disparar
verbo transitivo
1 [+arma de fuego, proyectil, tiro] to fire
disparó todas las balas de la pistola los terroristas dispararon tres tiros al secuestrado
[+flecha] to shoot
tensó el arco y disparó la flecha
[+gatillo] to pull
disparó el gatillo pero estaba atascado
le dispararon tres balazos they fired three shots at him
2 (Dep) [+penalti, falta] to take
Ronaldo disparó el penalti disparó la falta y marcó gol
3 (Fotografía)
para disparar la cámara, aprieta el botón to take a photograph, press the button; los paparazzi dispararon sus cámaras al verla salir the paparazzi clicked their cameras when they saw her come out; dispara el flash, que está oscuro use the flash, it's dark
prohibido disparar el flash no flash photography
4 [+consumo, precio]
la subida del petróleo ha disparado la inflación the rise in oil prices has caused inflation to shoot up
la bonanza económica disparó el consumo el precio de la carne ha disparado la inflación
5 (hacer saltar) [+alarma] to trigger; set off
el fuego disparó la alarma
[+proceso, reacción] to spark; spark off
la ruptura le disparó una crisis nerviosa el incidente disparó la tensión entre los dos países
verbo intransitivo
1 (con un arma) to shoot; fire
¡quieto o disparo! stop or I'll shoot o fire!; los cazadores dispararon al ciervo the hunters shot o fired at the deer
¡nos están disparando!
le dispararon a la cabeza they shot o fired at his head
disparar al aire
la policía disparó contra los manifestantes the police fired on o shot at the demonstrators; ¡no dispares! don't shoot!; el asesino disparó a matar the murderer shot to kill; ¡disparad! fire!; apuntó al blanco y disparó he aimed at the target and fired
la artillería disparó sobre la ciudad
2 (Dep) to shoot
el delantero disparó a puerta the forward shot at o for goal
3 (Fotografía) to shoot
¡enfoca y dispara! focus the camera and shoot
4 (México) (gastar mucho) to spend lavishly
verbo pronominal
dispararse
1 [+arma de fuego] to go off; fire
se le disparó el arma e hirió al amigo
2 [+alarma] to go off
la alarma se disparó a causa de la lluvia
3 [+consumo, precios, inflación] to shoot up; rocket
empiezan con un presupuesto que luego se dispara
4 [+pánico, violencia] to take hold
5 (al hablar) to get carried away (familiar)
cuando se dispara hablando no hay quien lo pare
6 (Latinoamérica) (marcharse) to rush off; shoot off (familiar)
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Raíces de las palabras
Navega tu cursor sobre uno de los cuadros para aprender nuevas palabras con la misma raíz.
Cargando las raíces de las palabras
Ejemplosloading