destapar
Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
destapar(
dehs
-
tah
-
pahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (quitar la tapa o envoltura)
a. to open
Los niños ya quieren destapar los regalos.The children are keen to open their presents.
b. to take the lid off (una caja, olla o recipiente)
Deja la sopa tapada los primeros diez minutos. Después destapa la olla y déjala reposar.Keep the soup covered for the first ten minutes. Then take the lid off the pot and let it stand.
c. to uncork (una botella con corcho)
¿Me podrías ayudar a destapar el vino?Could you help me uncork the wine?
d. to pull the covers off (a una persona que duerme)
Él siempre destapa a su esposa.He always pulls the covers off his wife.
2. (descubrir)
a. to uncover
Fue Alejandro quien destapó el secreto de mi abuela.It was Alejandro who uncovered my grandmother's secret.
b. to reveal
El gobernador destapó a su sucesor la tarde de ayer.Yesterday afternoon the governor revealed who his successor would be.
c. to lift the lid on
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Carlos es el periodista que destapó el fraude masivo en la empresa.Carlos is the journalist who lifted the lid on the massive fraud going on in the company.
3. (desatascar)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. to unblock
Le pidieron al conserje ayuda para destapar el inodoro.They asked the janitor to help them unblock the toilet.
b. to unclog
Necesito el desatascador para destapar el desagüe.I need the plunger to unclog the drain.
destaparse
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p.ej. Miguel se lava.).
4. (quitarse la ropa de cama)
a. to throw the bedclothes off
Me destapé porque tenía calor.I threw off the bedclothes because I was hot.
b. to throw the covers off
Inés se destapa todas las noches y amanece fría.Inés throws the covers off every night and wakes up cold.
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
5. (revelar cualidades, intenciones o sentimientos)
a. to open up (hablando francamente)
Mi mejor amiga es la única persona con quien me he destapado.My best friend is the only person I've ever opened up to.
b. to come out (apareciendo en público)
El antiguo cantante se destapó como posible candidato independiente.The former singer has come out as a possible independent candidate.
6. (desbloquearse)
a. to be unblocked
No estarás sorda cuando se te destapen los oídos.You won't be deaf once your ears are unblocked.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Desde que estuvo nadando, a Betty no se le han destapado los oídos.Betty's ears have been blocked ever since she went swimming.
¿Qué hago para que se me destapen los oídos?How can I unblock my ears?
7.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(desnudarse)
a. to strip off
La actriz se destapó para una revista.The actress stripped off for a magazine.
8.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(declararse homosexual)
a. to come out
Michelle se sintió más libre cuando se destapó ante sus padres.Michelle felt freer when she had come out to her parents.
Copyright © Curiosity Media Inc.
destapar
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (caja, botella)
a. to open
2. (olla)
a. to take the lid off
3. (oídos)
a. to unblock
4. (descubrir)
a. to uncover
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
5. (desabrigarse)
a. to lose the covers
el bebé se destapa por las nochesthe baby kicks the blankets off at night
6. (oídos)
a. to become unblocked
7. (revelarse)
a. to open up
al final se destapó el escándaloin the end the scandal came to light
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
destapar
verbo transitivo
1 (descubrir) [+mueble] to uncover; [+botella] (gen) to open; (con corcho) to uncork; [+recipiente] to take the lid off
2 (en la cama) to take the bedclothes off
lo destapó she took the covers off him
3 (hacer público) [+secreto] to reveal; [+escándalo] to uncover
4 (Latinoamérica) (desatascar) to unblock
verbo pronominal
destaparse
1 (descubrirse) to get uncovered
el niño se ha destapado the bedclothes have fallen off the baby
2 (revelarse) to show one's true character
se destapó metiéndose a monja she astounded everyone by becoming a nun
3 (desahogarse) to open one's heart;con to
4 (perder los estribos) to let fly; lose control
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Raíces de las palabras
Navega tu cursor sobre uno de los cuadros para aprender nuevas palabras con la misma raíz.
Cargando las raíces de las palabras
Ejemplosloading
¿Encontraste lo que buscabas en esta página?