descargar

Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
descargar(
dehs
-
kahr
-
gahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
1. (sacar mercancía)
a. to unload
Les tomó una hora descargar el camión.It took them an hour to unload the truck.
2. (informática)
a. to download
¿Ya descargaste los archivos que te mandé?Have you downloaded the files I sent you?
3. (dar un golpe)
a. to deal
Le descargó un puñetazo en la cara.He dealt him a punch in the face.
4. (disparar un arma)
a. to fire
Los soldados descargaron sus fusiles.The soldiers fired their rifles.
5. (quitar munición)
a. to unload
Descargue sus armas de fuego y manténgalas en lugar seguro.Unload your firearms and keep them in a safe place.
6. (una batería)
a. to run down
Si lo dejas encendido, vas a descargar la batería.If you leave it switched on, you'll run down the battery.
7. (sentimientos)
a. to vent
Descargaba su frustración con sus hijos.She vented her frustration on her children.
8. (liberar)
a. to relieve
Hay que contratar a otra persona para que me descargue de trabajo.We need to take on another person to relieve me of some of the work.
9. (absolver)
a. to clear
La descargaron de toda culpa.She was cleared of all blame.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
10. (tormenta)
a. to break
Volvamos a casa antes de que descargue la tormenta.Let's go home before the storm breaks.
11. (improvisar música)
Regionalismo que se usa en Cuba
(Cuba)
a. to jam
Arnaldo tomó su saxo y comenzó a descargar.Arnaldo took his sax and began jamming.
b. to jam out
Me gustaría saber suficientes de música para poder descargar sin tener que pensar en escalas o acores.I'd like to know enough music theory to be able to jam out without having to think about chords or scales.
descargarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
12. (batería)
a. to run down
Deja que se descargue la batería por completo.Let the battery run down completely.
13. (informática)
a. to download
El programa tardó casi una hora en descargarse.The program took almost an hour to download.
14. (tormenta)
a. to break
Ayer se descargó una tormenta que inundó la ciudad.A storm broke yesterday that flooded the city.
15. (desahogarse; usado con "con")
a. to vent to
Sara se descargó con sus amigos.Sara vented to her friends.
b. to unburden oneself to
Él necesita a alguien con quien descargarse.He needs someone to unburden himself to.
16. (evitar; usado con "de")
a. to get out of
Es un intento de descargarse de sus responsabilidades.It’s an attempt to get out of his responsibilities.
Copyright © Curiosity Media Inc.
descargar
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
1. (vaciar)
a. to unload
descargó su cólera sobre míhe took his anger out on me
descargó su conciencia en míhe unburdened his conscience on me
2. (disparar)
a. to fire
3. (puntapié, puñetazo)
a. to deal, to land
descargó un golpe contra la mesahe thumped his fist on the table
4. (eléctrico)
a. to run down (pila, batería)
5. (exonerar)
a.
descargar a alguien de algoto free o release somebody from something
6. (derecho)
a. (absolver)
descargar a alguien de algoto clear somebody of something
7. (informática)
a. to download
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
8. (en general)
a. to burst
9. (tormenta)
a. to break
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
10. (desahogarse)
a.
descargarse con o en alguiento take it out on somebody
11. (derecho)
a. to clear oneself
12. (eléctrico)
a. to go flat (pila, batería)
13. (informática)
a. to download
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
descargar
verbo transitivo
1 (quitar la carga de) [+camión, contenedor, arma] to unload; [+mercancías] to unload
estaban descargando el camión ¿cuándo van a descargar los contenedores?
están descargando los sacos del camión they are unloading the sacks from the lorry
descargaron el pescado del barco estaban descargando los contenedores del barco descarga la escopeta antes de poner la funda has descargado la pistola
2 (disparar) [+arma, tiro] to fire
descargó cuatro disparos contra uno de los hombres en un segundo descargó el fusil contra los testigos descargó el fusil contra las sombras que se movían a lo lejos Alberto Herreros cogió su fusil, lo descargó sobre el corazón de un rival
3 (soltar) [+golpe] to land; [+bomba] to drop; release
me descargó un golpe en la barbilla diez pilotos descargaron sus bombas prematuramente
le descargó un puñetazo en la cara he punched him in the face o landed a punch on his face
descargó un golpe contra la puerta
empezó a descargar golpes sobre la mesa he started banging (on) the table
descargó un golpe tremendo contra la censura descargar golpes sobre la mesa descargar golpes sobre algn
4 (Electricidad y Eléctronica) [+pila, batería] to run down
el uso ha descargado la batería del teléfono si dejas las luces puestas descargas la batería la humedad ha descargado por completo la batería
[+corriente] to discharge
ten cuidado que no te descargue una corriente eléctrica el aparato le descargó una fuerte corriente eléctrica
5 (liberar) [+tensión, agresividad] to release
hacer ejercicio es una forma de descargar la agresividad los jugadores descargaron la tensión corriendo por el estadio
[+enfado, ira] to vent; [+conciencia] to ease; [+responsabilidad, sentimiento] to offload
en, contra, sobre
siempre descarga su enfado con nosotros he always vents his anger on us
descargó un torrente de insultos sobre ella descargó su responsabilidad sobre sus hijos
no descargues tu frustración sobre mí don't take out o offload your frustration on me
descargaba su malhumor contra los que le rodeaban descargó el malhumor en sus hijos para descargar su conciencia, nos invitó a cenar
necesito a alguien en quien descargar mi corazón I need to pour out my heart to somebody
descargar el corazón con algn
descargar a algn de [+obligación, responsabilidad] to relieve sb of; [+deuda] to discharge sb from; [+acusación] to clear sb of; acquit sb of
con tu ayuda me has descargado de un montón de responsabilidades al verme tan ocupado decició descargarme de responsabilidades
me descargó de todas mis obligaciones fue descargado de las acusaciones que se le imputaban
6 [+vientre] to evacuate; empty; [+vejiga] to empty
han ido al lavabo a descargar la vejiga
7 (Com) [+letra] to take up
8 (Informática) to download
verbo intransitivo
1 [+río] to flow; run;en into
el Arlanza descarga en el Duero
2 [+tormenta] to break
la noche pasada descargó una tormenta tremenda en el camino a casa descargó una furiosa tormenta
la tempestad descargó sobre el barco the storm broke over the ship; una fuerte tromba de agua descargó sobre la ciudad a torrential downpour fell on the city
3 (Electricidad y Eléctronica) to discharge
verbo pronominal
descargarse
1 (desahogarse) to unburden o.s.
se descargaba con sus amigos she unburdened herself to her friends; descargarse de [+carga, problema] to unburden o.s. of; [+responsabilidad] to unload
tomó esta decisión con el único fin de descargarse de un peso que le impedía llevar una vida normal necesitaba descargarse en alguien de sus ansiedades pero no había nadie en quien confiar
se descargó de todas sus responsabilidades sobre un colega he unloaded all his responsibilities on to a colleague
con tu ayuda ya me descargo de toda responsabilidad se descargó la responsabilidad en las autoridades sanitarias
se descargó con él de todas sus penas she poured out all her troubles to him
2 (Electricidad y Eléctronica) [+batería] to go flat
la batería del coche se ha descargado la batería se descarga si no usas el coche
[+pila] to run down
a la cámara se le han descargado las pilas the camera batteries have run out o run down
de no usar la cámara se le han descargado las pilas
3 (Jur) to clear o.s.;de of
se descargó de todas las acusaciones utilizó las pruebas para descargarse de todas las acusaciones
4 (dimitir) to resign
5
descargarse algo de Internet to download sth from the internet
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Raíces de las palabras
Navega tu cursor sobre uno de los cuadros para aprender nuevas palabras con la misma raíz.
Cargando las raíces de las palabras
Ejemplos
Formas de la palabra
Cargando las formas de la palabra
Frases
Traductores automáticos
Traduce descargar usando traductores automáticos
Ver traducciones automáticas
Conjugaciones
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés de gratis!
SpanishDict Premium
¿Ya lo probaste? SpanishDict Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya SpanishDict
jester
Escucha la pronunciación
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APLICACIONES