dead

Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
dead(
dehd
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
adjetivo
1. (sin vida)
a. muerto
I found a dead roach behind the sofa.Encontré una cucaracha muerta detrás del sofá.
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
(figurado)
(extremadamente cansado)
a. muerto
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
(figurado)
I'm dead after today's workout.Estoy muerto después del entrenamiento de hoy.
3.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(fuera de servicio)
a. desconectado
The power's dead, so we'd better get some flashlights.La luz está desconectada, así que deberíamos buscar unas linternas.
b. cortado
The telephone line went dead because I didn't pay the bill.La línea de teléfono está cortada porque no pagué la factura.
4. (falto de actividad)
a. muerto
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
The mall is completely dead during the week.El centro comercial está completamente muerto durante la semana.
b. bajo (temporada)
Winter is dead season for hostels near the beach.El invierno es temporada baja para los hostales cerca de la playa.
5. (lingüística)
a. muerto
Latin is a dead language.El latín es una lengua muerta.
6. (sin carga)
a. descargado (batería)
Can I use your phone? My battery is dead.¿Puedo usar tu teléfono? Mi batería está descargada.
b. agotado (batería)
I left the headlights on and the battery is dead now.Dejé los faros prendidos y ahora la batería está agotada.
7. (que no está funcionando)
a. muerto
The speaker couldn't start his talk because the microphone was dead.El orador no podía empezar su plática porque el micrófono estaba muerto.
8.
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
(figurado)
(adormecido)
a. dormido
My left hand is dead; I think I slept too much in the same position.Tengo dormida la mano izquierda; creo que dormí demasiado en la misma posición.
9.
Una palabra o frase que es usada por expertos, profesionales o académicos en un campo particular (p. ej. esdrújula).
(técnico)
(deporte)
a. muerto
The ball is dead when the batter is hit by a pitch.La pelota está muerta cuando un lanzamiento golpea al bateador.
b. parado
The ball is dead when it goes out of bounds.El balón está parado cuando sale de juego.
10. (no encendido)
a. apagado
The firemen have confirmed that the fire is finally dead.Los bomberos han confirmado que el incendio finalmente está apagado.
11. (absoluto)
a. en seco (adverbio)
The bus came to a dead stop.El autobús paró en seco.
b. total
The library was in dead silence.La biblioteca estaba en silencio total.
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (correr rápido, muy cansado).
adverbio
12. (sin contendio)
a. vacío
This wine's dead; let's open another.Este vino ya está vacío, abramos otro.
13. (abruptamente)
a. en seco
The train stopped dead at the edge of the cliff.El tren se paró en seco al borde del acantilado.
14.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(absolutely)
a. completamente
You can be dead sure of my innocence.Puedes estar completamente seguro de mi inocencia.
b. totalmente
Time showed that I was dead wrong.El tiempo demostró que estaba totalmente equivocado.
15.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(intensificador) (Reino Unido)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
The car ahead of us was dead slow.El carro de adelante iba lentísimo.
The exam was dead easy; I'll get a 10 for sure.El examen fue muy fácil, seguro que sacaré un 10.
16.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(exactamente)
a. justo
Judith arrived dead on time to the interview.Judith llegó justo a tiempo a la entrevista.
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
sustantivo plural
17. (los que ya no viven)
a. los muertos
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
The dead were buried in trenches during the war.Los muertos fueron enterrados en zanjas durante la guerra.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
18. (plenitud)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
The explorers decided to go to Siberia in the dead of winter.Los exploradores decidieron ir a Siberia en pleno invierno.
The party kept going in the dead of the night.La fiesta continuó hasta altas horas de la madrugada.
Copyright © Curiosity Media Inc.
dead
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
adjetivo
1. (not alive)
a. muerto(a)
a dead manun muerto
a dead womanuna muerta
to be deadestar muerto(a)
2. (fig)
a.
to be dead to the worlddormir como un tronco
3. (coloquial)
a.
over my dead body!¡por encima de mi cadáver!
4. (coloquial)
a.
I wouldn't be seen dead in that dress!¡no me pondría ese vestido ni borracha!
5. (coloquial)
a.
as dead as a doornail or a dodomuerto(a) y bien muerto(a)
6. (fig)
a.
dead and buriedfiniquitado(a)
half dead with frightmedio muerto(a) de miedo
dead or alivevivo(a) o muerto(a)
7. (coloquial)
a.
if dad finds out, you're deadsi papá se entera, te mata
the Dead Seael Mar Muerto
8. (numb)
a. dormido(a)
my leg went deadse me durmió la pierna
9. (lacking energy; voice, eyes)
a. apagado(a)
10. (battery)
a. gastado(a), agotado(a)
the phone or line is deadno hay línea
this place is dead in wintereste lugar está muerto en invierno
dead ball situationjugada f a balón parado
11. (also fig)
a.
dead endcallejón sin salida
12. (fig)
a.
he's a dead weightes un peso muerto
13. (absolute)
a.
dead calmcalma chicha
dead heatempate m
14. (coloquial)
a.
it/he was a dead lossresultó ser un desastre total
15. (coloquial)
a.
to be a dead ringer for somebodyser idéntico(a) a alguien
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (correr rápido, muy cansado).
adverbio
16. (completely)
a.
to be dead set against somethingoponerse rotundamente a algo
to stop deadpararse en seco
17. (coloquial)
a.
to be dead wrongequivocarse de medio a medio
18. (coloquial)
a.
dead beat or tiredhecho(a) polvo, molido(a)
dead slowmuy despacio
19. (coloquial)
a. tela de
dead easyfacilísimo(a), chupado(a)
20. (exactly)
a.
dead on six o'clocka las seis en punto
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
Sustantivo
21. (en general)
a.
at dead of nighta altas horas de la noche
in the dead of winteren pleno invierno
22. (en general)
a.
the deadlos muertos
to rise from the deadresucitar (de entre los muertos)
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
dead [ded]
adjetivo
1 [+person, animal, plant] muerto; difunto (formal); [+leaf] marchito; seco
dead man muerto (m); the dead king el difunto rey; to be dead estar muerto; he's been dead for two years hace dos años que murió
dead or alive vivo o muerto
to be dead on arrival (in hospital) ingresar cadáver
dead and buried muerto y bien muerto
to drop (down) dead caer muerto
drop dead! ¡vete al cuerno! (informal)
to fall down dead caer muerto
over my dead body! ¡ni muerto!; ¡ni de chiste!
as dead as a dodo or a doornail or mutgaton más muerto que mi abuela
dead duck
he's a dead duck está quemado; that issue is a dead duck esa cuestión ya no tiene interés
to be dead on one's feet estar hecho migas or polvo (informal)
When we arrived the police there were exhausted. They were stumbling around, dead on their feet I'm usually dead on my feet at the end of the game
dead from the neck up bruto; imbécil; zoquete (informal)
to flog a dead horse
beat a dead horse (US)
machacar en hierro frío
you're dead meat! ¡te vas a enterar!; ¡vas a ver lo que es bueno!
Show your face around here again and you're dead meat! The prison officials consider these guys dead meat, anyway. Why worry about someone going to the dentist when they're planning to kill him anyway?
I wouldn't be seen dead there ni muerto ni vivo me verán allí
to be dead in the water [+economy, talks etc] haberse ido al garete; [+politician, sportsperson etc] estar acabado
he/she was dead to the world (asleep) estaba dormido/a como un tronco
dead men tell no tales los muertos no hablan
2 (finished with)
is that glass/drink dead? ¿ha terminado su vaso?; ¿puedo levantar su vaso?
3 (inactive) [+volcano, fire] apagado; [+cigarette, match] gastado; [+battery] agotado; [+telephone line] cortado; desconectado; [+wire] sin corriente; [+language, love, town, party] muerto; [+custom] anticuado; (Dep) [+ball] parado; fuera de juego
the line has gone dead (Telec) la línea está cortada or muerta
Latin is a dead language
4 (numb)
my fingers have gone dead (gen) se me han dormido los dedos; (with cold) se me han entumecido los dedos
he is dead to all pity es incapaz de sentir compasión
5 (complete) [+silence, calm] total; completo; (exact) [+centre] justo
a dead cert una cosa segura
to fall into a dead faint desmayarse totalmente
a dead loss (person) un inútil; (thing) una birria
a dead ringer for el doble de; la viva imagen de
to come to a dead stop pararse en seco
adverbio
1 (completely, exactly)
he stopped dead se paró en seco
dead slow (Aut) reducir la marcha; (Náut) muy despacio
to be dead against sth estar totalmente opuesto a algo
dead ahead todo seguido; todo derecho
dead between the eyes justo entre los ojos
dead level completamente plano
to be dead set on doing sth estar decidido a hacer algo
to be dead set against sth estar totalmente opuesto a algo
dead straight todo seguido; todo derecho
dead on target justo en el blanco
dead on time a la hora exacta
2 (Britain) (very)
to be dead beat estar hecho polvo (informal)
dead broke sin un duro
dead certain completamente seguro
dead drunk borracho perdido
dead easy facilón; chupado (very_informal)
dead tired muerto (de cansancio)
3
to cut sb dead hacer el vacío a algn
sustantivo
1
the dead los muertos (m); to come back or rise from the dead resucitar
...a movie about a pet dog that comes back from the dead
2
at dead of night in the dead of night a altas horas de la noche
in the dead of winter en pleno invierno
modificador
dead end (n) callejón (m) sin salida
to come to a dead end llegar a un punto muerto
dead hand (n) [of state, bureaucracy] peso (m) muerto
...removing the dead hand of the state from economic life She says her top priority will be to "cut through the dead hand of bureaucracy" ...those nations still struggling to shrug off the dead hand of communism
dead heat (n) (Dep) empate (m)
dead letter (n) letra (f) muerta
dead march (n) marcha (f) fúnebre
dead matter (n) materia (f) inanimada
dead reckoning (n) estima (f)
Dead Sea (n) mar (m) Muerto
the Dead Sea Scrolls los manuscritos del mar Muerto
the dead season (n) (Tourism) la temporada baja
dead weight (n) peso (m) muerto; [of vehicle] tara (f); lastre (m); carga (f) inútil
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Raíces de las palabras
Navega tu cursor sobre uno de los cuadros para aprender nuevas palabras con la misma raíz.
Cargando las raíces de las palabras
Ejemplos
Formas de la palabra
Cargando las formas de la palabra
Frases
Traductores automáticos
Traduce dead usando traductores automáticos
Ver traducciones automáticas
yearbook
Escucha la pronunciación
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APPLICACIONES