cotizar

Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
cotizar(
koh
-
tee
-
sahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
1. (valorar)
a. to quote
En el museo cotizaron el cuadro del artista en varios miles de dólares.In the museum, they quoted the artist's painting at several thousands of dollars.
b. to value
El tasador cotizó las joyas en 300 euros.The appraiser valued the jewels at 300 euros.
2. (pagar)
a. to pay
Todos los meses cotizo sin falta la cuota de 40 euros de mi seguro médico.Every month I pay without fail the 40-euro fee of my health insurance.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
3. (tributar)
a. to pay contributions
Le expliqué al trabajador que su deber era cotizar a la Seguridad Social.I explained to the employee that his duty was to pay contributions to Social Security.
b. to contribute
María no había cotizado suficiente como para recibir la pensión de jubilación.Maria had not contributed enough to obtain a retirement pension.
4. (indexar)
a. to be quoted
¿Sabías que nuestra empresa familiar cotiza en bolsa?Did you know that our family business is quoted on the stock exchange?
b. to be listed
La compañía que quebró cotizaba en el Nasdaq.The company which went bankrupt was listed on the Nasdaq.
cotizarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
5. (finanzas)
a. to be worth
El Picasso se cotiza a cantidades astronómicas en el mercado de las obras de arte.The Picasso is worth astronomical figures in the art market.
b. to stand at
En la televisión dijeron que la libra se cotizaba a 1.40 € el lunes.On TV, they said that the pound stood at €1.40 last Monday.
c. to be quoted at
Las acciones se cotizarán a un precio inferior a partir de 2016.Shares will be quoted at a lower price as of 2016.
6. (valorarse)
a. to be valued
La réplica de la famosa obra de arte se cotizó a un precio muy alto.The copy of the famous work of art was valued at a very high price.
7. (revalorizarse)
Regionalismo que se usa en Colombia
(Colombia)
a. to increase in value
La guitarra se cotizó después de que el artista muriera.The guitar increased in value after the artist died.
8. (apreciarse)
a. to be in demand
La belleza natural está muy cotizada en el mundo del cine.Natural beauty is very much in demand in the world of cinema.
Copyright © Curiosity Media Inc.
cotizar
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
1. (valorar)
a. to quote, to price
2. (pagar)
a. to pay
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
3. (comunicaciones o comercio)
a. to contribute (pagar)
los trabajadores tienen que cotizar a la seguridad socialemployees have to pay Social Security contributions
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
4. (estimarse)
a. to be valued o prized
el conocimiento de idiomas se cotiza muchoa knowledge of foreign languages is considered extremely important
cotizarse ato sell for, to fetch
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
cotizar
verbo intransitivo
1 (contribuir) to make contributions; pay contributions
no tiene pensión porque nunca ha cotizado he doesn't have a pension because he hasn't made o paid any contributions
Cotizan para asegurarse una pensión no han cotizado el tiempo suficiente para recibir la pensión completa
cotizar a la Seguridad Social to pay National Insurance contributions
llevo veinte años cotizando a la Seguridad Social
2 (Economía)
nuestra empresa cotiza ahora en Bolsa our company is now quoted on the Stock Exchange; al cierre cotizó a 3,21 euros it closed at 3.21 euros; at the close it stood at 3.21 euros
verbo transitivo
1 (pagar) [+cuota, recibo, impuesto] to pay
se vanagloria de no cotizar el IRPF de los trabajadores los inversores no están cotizando los beneficios empresariales cotizar el recibo mensual a la Seguridad Social si dejo de cotizar ese medio año la cuota que estoy pagando, dejaría de percibir la totalidad de lo que me corresponde
2 (Caribe) (S. Cone) (valorar) to value;en at
3 (S. Cone) (prorratear) to share out proportionally
4 (And) (Caribe) (vender) to sell
verbo pronominal
cotizarse
1 (Com) (Economía) [+acciones] to stand at; be quoted at; [+divisa] to stand at
estas acciones se están cotizando a once dólares these shares are standing o (being) quoted at eleven dollars; este es el valor que más se cotiza this is the most commonly quoted price; el dólar se cotizó hoy a 102,32 yenes the dollar stood at 102.32 yen today
el franco se cotiza hoy a 25 pesetas
2 (valorarse) to be valued
esos vídeos se cotizan en el mercado negro a 100 dólares cada uno those videos are worth 100 dollars each on the black market; those videos are valued on the black market at 100 dollars each; los conocimientos de inglés se cotizan muy alto knowledge of English is highly valued
Warhol no se cotiza como Picasso
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Raíces de las palabras
Navega tu cursor sobre uno de los cuadros para aprender nuevas palabras con la misma raíz.
Cargando las raíces de las palabras
Ejemplos
Formas de la palabra
Cargando las formas de la palabra
Traductores automáticos
Traduce cotizar usando traductores automáticos
Ver traducciones automáticas
Conjugaciones
cheese curd
Escucha la pronunciación
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APPLICACIONES