comer
Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
comer(
kuh
-
muhr
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(que muestra potencial)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. el prometedor
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
, la prometedora
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Have you met the new recruit? He looks like a comer.¿Has conocido al nuevo empleado? Parece prometedor.
Copyright © Curiosity Media Inc.
comer
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (en general)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
open to all comersabierto(a) para todo el mundo
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
comer [ˈkʌməʳ]
sustantivo
the first comer el primero/la primera en llegar; he has defended his title against all comers ha defendido su título contra todos los contendientes
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
comer
Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
comer(
koh
-
mehr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (ingerir comida)
a. to eat
Me gusta comer manzanas.I like to eat apples.
2. (almorzar)
Regionalismo que se usa en México
(México)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. to have for lunch
Tengo ganas de comer un sándwich de rosbif.I feel like having a roast beef sandwich for lunch.
3. (cenar)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. to have for dinner
Vamos a comer espagueti con albóndigas.We're going to have spaghetti and meatballs for dinner.
4. (hacer desaparecer)
a. to hide
Ese sombrero te queda demasiado grande. ¡Te come la cara entera!That hat is too big for you. It hides your entire face!
b. to swallow up
Siento que estas gafas de sol me comen la cara.I feel like these sunglasses swallow up my face.
5. (consumir)
a. to eat up
El pago de la hipoteca de la casa me come la mayoría del sueldo.The mortgage payment on my house eats up most of my paycheck.
6. (ajedrez)
a. to take
Me comieron todos los peones.All my pawns were taken.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
7. (alimentarse)
a. to eat
No quiero comer ahora mismo; no tengo hambre.I don't feel like eating right now. I'm not hungry.
8. (almorzar)
Regionalismo que se usa en México
(México)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. to have lunch
Comieron rápido porque tenían una reunión a la 1 pm.They had lunch quickly because they had a meeting at 1 pm.
9. (cenar)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. to have dinner
Comimos en un restaurante mexicano nuevo.We had dinner at a new Mexican restaurant.
comerse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
10. (alimentarse)
a. to eat
Ella se comió el pastel entero.She ate the whole cake.
11. (corroer)
a. to eat away
El óxido se come el metal.Rust eats away metal.
b. to fade
El sol se comió la pintura del carro.The sun faded the paint on the car.
c. to corrode
La lluvia ácida se come las estatuas de bronce.Acid rain corrodes bronze statues.
12. (gastar)
a. to eat up
¡Los impuestos se me comen la mayor parte de mi sueldo!Much of my pay is eaten up by taxes!
b. to blow through
El chico se comió todos sus dulces de Halloween en una noche. The boy blew through all his Halloween candy in one night.
13. (masticar)
a. to bite
Le pusieron un ungüento para que no siguiera comiéndose las uñas.They put an ointment on his nails so that he wouldn't bite them.
14. (omitir)
a. to miss
Te comiste toda la puntuación.You missed all the punctuation.
b. to swallow
Se comió las palabras cuando estaba hablando con su enamorada.He swallowed his words when he was talking to his crush.
15. (chocarse con)
a. to hit
Se comió el techo con la cabeza.He hit his head against the ceiling.
b. to crash into
Nos comimos la puerta del garaje cuando dimos marcha atrás.We crashed into the garage door when we reversed.
Copyright © Curiosity Media Inc.
comer
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (alimentos)
a. to eat
2. (al mediodía)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. to have for lunch
3. (a la noche)
a. to have for dinner
no come carne casi nuncashe hardly ever eats meat
4. (en los juegos de tablero)
a. to take, to capture
me comió un alfilhe took one of my bishops
5. (consumir)
a. to eat up
les come la envidiathey're eaten up with envy
eso me come mucho tiempothat takes up a lot of my time
6. (expresiones)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
ni come ni deja comerhe's a dog in the manger
no tengas miedo, nadie te va a comerdon't be afraid, nobody's going to eat you
sin comerlo ni beberlothrough no credit of one's own
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
7. (ingerir alimentos)
a. to eat
8. (al mediodía)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. to have lunch
9. (a la noche)
a. to have dinner
¿qué hay de comer?what's for lunch?
comer fuerato go out for lunch
¡a comer, chicos!lunch is/dinner's/ etc ready, children!
dar de comerto feed
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
10. (alimentos)
a. to eat
en ese restaurante se come muy bienthe food is very good at that restaurant
se comió los tres platoshe had all three courses
comerse las uñasto bite one's nails
11. (fig)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
comerse a alguien con los ojos o con la miradato be unable to keep one's eyes off somebody
12. (fig)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
¿y eso cómo se come?and what are we/am I supposed to make of that?
13. (coloquial)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
tu amigo está para comérseloyour friend's gorgeous
14. (desgastar; recursos)
a. to eat up
15. (metal)
a. to corrode
el sol se comió los colores de la ropathe sun made the clothes fade
16. (en los juegos de tablero)
a. to take, to capture
17. (palabras, texto)
a. to swallow
se comió un párrafoshe missed out a paragraph
18. (coloquial)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
se va a comer sus palabrasshe'll have to eat her words
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
comer
verbo transitivo
1 [+comida] to eat
¿quieres comer algo? would you like something to eat?
se lo comió el lobo
no tienen qué comer they have nothing to eat
sin comerlo ni beberlo
sin comerlo ni beberlo, me vi envuelto en un caso de contrabando de drogas without really knowing how, I found myself involved in a drug smuggling case; ha recibido una herencia sin comerlo ni beberlo he's come into an inheritance without having done anything to deserve it
empezó a gritarme sin comerlo ni beberlo sin comerlo ni beberlo, yo ... sin comerlo ni beberlo, en un santiamen, vemos como perdemos el balón (y sufrimos al ver al estadio saltar cantando el gol italiano) yo me he visto mezclado en ella sin comerlo ni beberlo. sin comerlo ni beberlo, se vieron de repente envueltos en la más incómoda situación
2 (almorzar) to have for lunch; eat for lunch
hoy hemos comido trucha
los domingos suelo comer paella on Sundays I usually have paella for lunch
3 (hacer desaparecer)
el pelo te come la cara your hair's covering half your face; esto come las existencias this devours the stocks; poco a poco el polvo fue comiendo la casa dust gradually took over the house
comer terreno
la derecha les está comiendo terreno the right is gaining ground on them; el equipo se dejó comer el terreno the team conceded a lot of ground
llegó a tener un 4-1 a su favor,pero se dejó comer terreno poco a poco el Lega se dejó comer el terreno y también la moral en la primera mitad y dejó a los hombres del Mérida campar a sus anchas Estoy trabajando en tres ideas al mismo tiempo, pero hay una que está comiendo cada vez más terreno a las otras el nuevo diseñador que está comiendo terreno a los anteriores
4 (destruir, consumir)
un ácido que come la plata an acid that corrodes silver; el agua comió la piedra the water wore down the stone
comer los colores a algn
eso les come la moral that's eating away at their morale; le come la envidia por dentro she is eaten up o consumed with envy
5 (escocer)
el picor me come la pierna my leg's stinging
6 (Ajedrez) to take
verbo intransitivo
1 (ingerir alimento) to eat
¿qué hay para comer? what have we got to eat?; what is there to eat?; los leones tienen que cazar para comer lions have to hunt to eat
muchos de nosotros no tenemos qué comer a ninguna hora del día los niños que, por no tener, no tienen qué comer No tenemos qué comer. Los precios se han disparado.Yo no tengo trabajo fijo ¿cuánto gastas al mes en comer?
¡come y calla! shut up and eat your food! (familiar)
come y calla, como deben hacer los niños, y más un niño invitado
comer de algo (tomar comida) to eat sth; (vivir) to live off sth
come de los platos de los demás she eats other people's food; no todos podemos comer de lo que cultivamos not all of us can live off what we grow ourselves
los niños comen de todo los vegetarianos se negarian a comer de estas cosas alegando que no eran naturales luchan contra las multinacionales, pero comen de las multinacionales los muchos que comen de la droga más de cien familias comen de Antonio García
comer fuera to eat out
comer con los ojos
siempre comes con o por los ojos your eyes are bigger than your stomach
comer como una vaca o fiera to eat like a horse
no comer ni dejar comer to be a dog in the manger
el perro del hortelano, que no come ni deja comer
el mismo que come y viste the very same
2 (tomar la comida principal) especialmente (España) (a mediodía) to have lunch; (Latinoamérica) (por la noche) to have dinner
No se puede comer fuera de casa hemos estado echando cuentas y resulta que lo que se gasta en comer fuera, viajes, historias
comemos a la una we have lunch at one
comimos en el hotel y cenamos en un restaurante
me gusta comer fuerte y cenar poco I like to have a big lunch and a light evening meal
3
dar de comer to feed
estaba dando de comer al niño she was feeding her child; dar de comer a las gallinas to feed the hens; ni siquiera nos dio de comer she didn't even give us anything to eat
tiene el brazo roto y hay que darle de comer
4 (And)
comer a algn to screw sb (vulgar)
verbo pronominal
comerse
1 [+comida] to eat
solo me he comido un bocadillo all I've had to eat is a sandwich; ¿quién se ha comido mi queso? who's eaten my cheese?; se lo comió todo he ate it all (up)
comerse las uñas to bite one's nails
comerse a algn a besos to smother sb in kisses
comerse a algn con los ojos o la vista to devour sb with one's eyes
¿cómo se come eso? what on earth is that?
está para comérsela she's really gorgeous o tasty (familiar)
comerse el mundo to conquer the world
salió del gueto para comerse el mundo America, que quiere comerse el mundo modelo de triunfador, del hombre que parecía capaz de comerse el mundo
comerse a algn por pies to take sb in completely
2 (destruir)
el sol se ha ido comiendo los colores de la alfombra the sun has bleached the carpet; the sun has caused the colours of the carpet to fade; el ácido se ha comido el metal the acid has eaten the metal away
la luz del sol se había comido el color de la pintura el sol se había comido el color de las cortinas
se comen unos a otros they're at daggers drawn
3 [+capital, recursos] to eat up
en un mes se comió toda la herencia he blew his entire inheritance within a month
4 (saltarse) [+párrafo] to miss out; [+consonante] to swallow
se come las palabras he swallows his words
Repite sin cesar frases sin sentido, se come las palabras, aulla farfulla, salta de un asunto a otro, se come palabras, emite inentendibles gorgoteos
tan necesario como el comer as necessary as eating; era muy parco en el comer he didn't eat much; he wasn't a big eater
no hay que excederse en el comer
el buen comer good food
Bien se ve que no sabes lo que es el buen comer Alrededor de esta afición al buen comer, prospera el esnobismo voy a disfrutar de playa, buen comer y buen vivir
Fernando es de buen comer Fernando enjoys his food
este pescado es de buen comer
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Raíces de las palabras
Navega tu cursor sobre uno de los cuadros para aprender nuevas palabras con la misma raíz.
Cargando las raíces de las palabras
Raíces de las palabras
Navega tu cursor sobre uno de los cuadros para aprender nuevas palabras con la misma raíz.
Cargando las raíces de las palabras
Ejemplosloading
¿Encontraste lo que buscabas en esta página?