Inglés a español

break

Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
break(
breyk
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
1. (despedazar)
a. romper
I broke the glass vase during the party.Rompí el jarrón de cristal durante la fiesta.
b. quebrar
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
I just broke a nail.Acabo de quebrarme una uña.
2. (herir)
a. romperse
Alice broke her leg when she fell off her bicycle.Alice se rompió la pierna cuando se cayó de su bicicleta.
b. romper
Thomas broke one of my ribs when he fell on top of me.Thomas me rompió una costilla cuando se me cayó encima.
3. (inutilizar)
a. romper
The plumber accidentally broke the boiler, and now we can't shower.El plomero accidentalmente rompió el calentador y no nos podemos duchar.
b. descomponer
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
My husband broke the computer by spilling his cup of coffee on it.Mi marido descompuso la computadora regándola con su taza de café.
c. estropear
Charles broke my tablet and didn't even apologize.Charles estropeó mi tableta y ni siquiera se disculpó.
4. (incumplir)
a. violar
These rules are not valid; they break the law on contracts.Estas normas no son válidas; violan la ley contractual.
b. infringir
We cannot tolerate anyone breaking the rules, or absolute chaos would prevail.No podemos tolerar que nadie infrinja las normas, o reinaría el caos más absoluto.
c. quebrantar
We lost the battle because the king broke his promise and didn't send his army.Perdimos la batalla porque el rey quebrantó su promesa y no envió a su ejército.
d. no acudir a
The chairman broke the meeting without giving advanced notice.El presidente no acudió a la reunión sin avisar previamente.
5. (divulgar)
a. comunicar
We had to break it to him gently.Se lo tuvimos que comunicar con mucho tacto.
6. (domesticar)
a. domar
The horse trainer broke the horse so that it could be ridden.El domador domó al caballo para que aceptara a un jinete.
7. (suavizar)
a. amortiguar
When the rider fell off his horse, a bush broke his fall.Cuando el jinete se cayó de su caballo, un arbusto amortiguó su caída.
8. (superar)
a. batir
The athlete broke the existing world record.El atleta batió el récord mundial actual.
9. (finanzas)
a. cambiar
Could you break this $50 bill for me?¿Podría cambiarme este billete de cincuenta?
10. (menoscabar el ánimo)
a. quebrantar
This rejection letter will break the hopes of many students.Esta carta de rechazo quebrantará las esperanzas de muchos estudiantes.
11. (interrumpir)
a. romper
My baby's cry broke the silence in the house.El llanto de mi bebé rompió el silencio de la casa.
b. cortar
The company broke the electricity for non-payment of bills.La compañía cortó la electricidad por impago.
12. (tenis)
a. romper
The player broke service twice in the third set.El jugador rompió el servicio dos veces en el tercer set.
13. (huir)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. escaparse
A prisoner tried unsuccessfully to break jail.Un prisionero trató de escaparse de la cárcel sin éxito.
b. fugarse
Some students broke boarding school last night.Algunos alumnos se fugaron del internado anoche.
14. (periodismo)
a. difundir
Which was the first site to break the news?¿Cuál fue el primer sitio en difundir la noticia?
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
15. (hacerse pedazos)
a. romperse
When the rope broke, they all fell to the floor.Cuando se rompió la cuerda, se cayeron todos al suelo.
b. quebrarse
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
My heel broke in the middle of my presentation.Se me quebró el tacón a mitad de mi presentación.
16. (venirse abajo)
a. desmoronarse
He broke when he was forced to face all the evidence there was against him.Se desmoronó cuando tuvo que enfrentarse a las pruebas en su contra.
17. (empezar)
a. romper
When the new day broke, he had already left the house.Cuando rompió el nuevo día, él ya se había ido de casa.
b. estallar
The storm broke in the middle of the night.La tormenta estalló en mitad de la noche.
c. apuntar
After the night, the day will break.Tras la noche, apuntará el día.
18. (sufrir un cambio)
a. cambiar
In September the weather broke; fall had come.En septiembre cambió el tiempo, el otoño había llegado.
b. mudarse
His voice is breaking because he's a teenager.La voz le está mudando porque es un adolescente.
c. quebrarse
His voice broke when he told her about the accident.Su voz se quebró cuando le contó lo del accidente.
19. (aparecer)
a. romper
The wave broke against the rocks.La ola rompió en las rocas.
b. estallar
When the scandal broke, it was reported throughout the media.Cuando estalló el escándalo, todos los medios se hicieron eco.
20. (hacer una pausa)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
In half an hour, we'll break for coffee.En media hora, pararemos para tomar un café.
We always break to have lunch.Siempre hacemos un descanso para comer.
21. (billar)
a. abrir el juego
He broke and the balls scattered all over the table.Abrió el juego y las bolas se dispersaron por toda la mesa.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
22. (período de tiempo libre)
a. el descanso
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
We had a break at noon for lunch.Nos tomamos un descanso a mediodía para comer.
b. las vacaciones
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
Summer break ended too soon.Las vacaciones de verano acabaron demasiado pronto.
23. (medicina)
a. la fractura
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
It looks like a bad break.Parece una fractura grave.
b. la rotura
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
The accident caused him several breaks all over his body.El accidente le causó varias roturas por todo el cuerpo.
24. (momento oportuno)
a. la oportunidad
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
This audition could be the break I've always dreamed of.Esta audición podría ser la oportunidad que siempre he soñado.
25. (corte de suministro)
a. el corte
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
We had a water supply break last summer due to drought.Tuvimos un corte de agua el verano pasado por la sequía.
26. (separación)
a. la ruptura
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
She took the break in her stride.Se tomó la ruptura con calma.
27. (hueco)
a. la abertura
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
There was something hidden in the break of the wall.Había algo escondido en la abertura del muro.
b. la grieta
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
The break on the ground was caused by an earthquake.La grieta del suelo la causó un terremoto.
28. (televisión)
a. la pausa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
There are no commercial breaks on this channel.No hay pausas publicitarias en este canal.
29. (corte)
a. la interrupción
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
The boss announced a break in his schedule due to personal issues.El jefe anunció la interrupción de su agenda por problemas personales.
30. (huida)
a. la fuga
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
His prison break was thwarted by the police.La policía frustró su fuga de la cárcel.
31. (tenis)
a. la ruptura
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
The player made a decisive break of serve to win the set.El jugador realizó una ruptura de saque decisiva para ganar el set.
Copyright © Curiosity Media Inc.
break
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
Sustantivo
1. (fracture; in bone)
a. la fractura f, rotura
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
2. (in wall, fence)
a. el abertura f, hueco
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
3. (in clouds)
a. el claro
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
4. (in electric circuit)
a. el corte
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
at break of dayal despuntar el día
5. (electrica)
a.
break switchinterruptor m
6. (interval, pause)
a. la descanso m, pausa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
7. (holiday)
a. la vacaciones
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
(commercial) breakpausa f publicitaria, anuncios mpl
to work/talk without a breaktrabajar/hablar sin pausa or sin descanso
a break in the weatherun periodo de buen tiempo
8. (coloquial)
a.
give me a break!¡déjame en paz!
9. (coloquial)
a. la fuga
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
to make a break for itintentar escaparse
10. (coloquial)
a. la oportunidad
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
b. la chance
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
to give somebody a breakdar una oportunidad or
a lucky breakgolpe de suerte
big breakgran oportunidad f
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
11. (in general)
a. romper
she broke the roll in twopartió el panecillo en dos
to break one's arm/legromperse or partirse un brazo/una pierna
to break something into piecesromper algo en pedazos
to break the sound barriersuperar la barrera del sonido
to break coversalir del escondite
12. (fig)
a.
to break the iceromper el hielo
to break one's journeyinterrumpir el viaje
to break ranksromper filas
13. (fig)
a.
break a leg!¡buena suerte!
14. (soften)
a.
the undergrowth broke his fallla maleza amortiguó su caída
15. (destroy; person, health, resistance)
a. acabar con, arruinar
16. (strike)
a. reventar
to break somebody's heartromper el corazón a alguien
to break somebody's spiritminar la moral a alguien
to break the bankhacer saltar la banca
to break somebody's serveromper el servicio a alguien
17. (agreement, promise)
a. romper
18. (law, rules)
a. violar
19. (story)
a. descubrir, revelar
to break the news of something to somebodydar la noticia de algo a alguien
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
20. (glass, machine, bone)
a. romperse
21. (person's health)
a. sucumbir
22. (weather)
a. abrirse
to break in tworomperse or partirse en dos
the sea broke against the rocksel mar rompía contra las rocas
day was beginning to breakdespuntaba el día
23. (news, story)
a. saltar, estallar
24. (voice; at puberty)
a. cambiar
her voice broke with emotionse quedó con la voz quebrada por la emoción
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
break [breɪk] broke (past)broken (participle:past)
sustantivo
1 (fracture) rotura (f); (in bone) fractura (f); (in relationship) ruptura (f)
to make a break with romper con
2 (gap) (in wall etc) abertura (f); brecha (f); (crack) grieta (f); (Tip) (on paper etc) espacio (m); blanco (m); (Electricity and Electronics) (in circuit) corte (m)
a break in the clouds un claro entre las nubes
3 (pause) (in conversation) interrupción (f); pausa (f); (in journey) descanso (m); pausa (f); (stop) parada (f); (holiday) vacaciones (f); (rest) descanso (m); (tea break) descanso (m) para tomar el té; once(s) (f)
plural
; (p) (LAm)
(Britain) (Educ) recreo (m)
a break in continuity una solución de continuidad
give me a break! ¡dame un respiro!; (impatient) ¡déjame, anda!
to have or take a break descansar; tomarse un descanso
to take a weekend break hacer una escapada de fin de semana
with a break in her voice con la voz entrecortada
a break in the weather un cambio del tiempo
without a break sin descanso or descansar
4 (chance) oportunidad (f)
to give sb a break dar una oportunidad a algn
lucky break golpe (m) de suerte; racha (f) de buena suerte
5 (break-out) fuga (f)
to make a break for it tratar de fugarse
6
at break of day al amanecer
7 (Tennis) ruptura (f)
two breaks of service dos servicios rotos
8 (Billiards) (Snooker) tacada (f); serie (f)
9 (vehicle) break (m); volanta (f); (LAm)
verbo transitivo
1 (smash) [+glass etc] romper; [+branch, stick] romper; quebrar; (LAm) [+ground] roturar; [+code] descifrar; [+conspiracy] deshacer; [+drugs ring {etc}] desarticular
to break one's back romperse la columna
I'm not going to break my back to finish it today no me voy a matar para terminarlo hoy
to break sb's heart romper or partir el corazón a algn
to break one's leg romperse la pierna
break a leg! (Teat) ¡buena suerte!
to break surface [+submarine, diver] emerger; salir a la superficie
to break the ice romper el hielo
2 (surpass) [+record] batir; superar
3 (fail to observe) [+law, rule] violar; quebrantar; [+appointment] no acudir a
he broke his word/promise faltó a su palabra/promesa; to break a date faltar a una cita
4 (weaken, destroy) [+resistance, spirits] quebrantar; quebrar; (LAm) [+health] quebrantar; [+strike] romper; quebrar; (LAm) [+habit] perder; [+horse] domar; amansar; [+bank] (in gambling) quebrar; hacer quebrar; [+person] (financially) arruinar; (morally) abatir; vencer
to break sb of a habit quitar una costumbre a algn
5 (interrupt) [+silence, spell] romper; [+journey] interrumpir; [+electrical circuit] cortar; interrumpir
6 (soften) [+force] mitigar; contener; [+impact, fall] amortiguar
7 (disclose) [+news] comunicar;to a;
8 (leave)
to break camp levantar el campamento
to break cover salir al descubierto
to break ranks romper filas
9
to break sb's serve or service (Tennis) romper el servicio de algn
10 (Náut) [+flag] desplegar
11 (US)
can you break me a 100-dollar bill? ¿me puede cambiar un billete de 100 dólares?
verbo intransitivo
1 (smash) [+window, glass] romperse; (into pieces) hacerse pedazos;
2 (be fractured) [+chair] romperse; partirse; [+branch, twig] romperse; quebrarse; (LAm) [+limb] fracturarse; [+boil] reventar; [+heart] romperse; partirse
3 (cease to function) [+machine] estropearse
4 (arrive) [+dawn, day] apuntar; rayar; [+news] darse a conocer; [+story] revelarse; [+storm] estallar; [+wave] romper
5 (give way) [+health, spirits] quebrantarse; [+weather] cambiar; [+heat wave] terminar; [+boy's voice] mudarse; [+singing voice] cascarse; [+bank] quebrar
6 (pause)
let's break for lunch vamos a hacer un descanso para comer
7
to break free (from chains, ropes etc) soltarse; liberarse
to break loose desatarse; escaparse; desencadenarse
8
to break even cubrir los gastos
9 (Boxing) separarse
10 (Billiards) (Snooker) abrir el juego
"Frame 8. Davis to break"
11 (Dep) [+ball] torcerse; desviarse
modificador
break dancer (n) bailaríninabailarina (m) (f) de break;ina bailarina
break dancing (n) break (m)
break point (n) (Tennis) punto (m) de break; punto (m) de ruptura; (Comput) punto (m) de interrupción
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Raíces de las palabras
Navega tu cursor sobre uno de los cuadros para aprender nuevas palabras con la misma raíz.
Cargando las raíces de las palabras
Ejemplos
Formas de la palabra
Cargando las formas de la palabra
Frases
Traductores automáticos
Traduce break usando traductores automáticos
Ver traducciones automáticas
Conjugaciones
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés de gratis!
SpanishDict Premium
¿Ya lo probaste? SpanishDict Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya SpanishDict
inquire
Escucha la pronunciación
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APLICACIONES