atorarse
Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
atorarse(
ah
-
toh
-
rahr
-
seh
)
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
1. (atragantarse)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. to choke
Tragué una espina de pescado por accidente y me atoré.I choked when I accidentally swallowed a fishbone.
2. (trabarse la lengua)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. to get tongue-tied
Estaba nervioso durante mi presentación y me atoré varias veces.I was nervous during my presentation and I got tongue-tied many times.
3. (atascarse)
a. to become clogged
El desagüe de la bañera se atoró con pelos.The bathtub drain became clogged with hair.
4. (quedarse atorado)
a. to get stuck
La camioneta se atoró en el lodo y tuvimos que empujarla para sacarla.The pickup truck got stuck in the mud and we had to push it to get it out.
atorar
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
5. (obstruir)
a. to obstruct
El balcón se llenó de agua porque había algo que atoraba el desagüe.The balcony flooded because something was obstructing the drain.
b. to clog
Romina quitó la basura que atoraba la cañería.Romina removed the trash that was clogging the pipeline.
c. to block
Un camión grande estaba atorando el tráfico.A big truck was blocking the traffic.
6. (trabar)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
(Centroamérica)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. hold open (ventana o puerta)
Pablo atoró la ventana con un papel doblado para que no se cierre.Pablo held the window open with a folded piece of paper.
b. to stop (gente)
La policía formó un cordón para atorar a los manifestantes y evitar que sigan avanzando por la calle.The police formed a cordon to stop the protesters and prevent them to move further down the street.
Copyright © Curiosity Media Inc.
atorar
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (en general)
a. to obstruct, to clog
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
2. (atragantarse)
a. to choke
3. (cortarse, trabarse)
a. to get stuck
4. (atascarse)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. to get blocked, to get clogged up
5. (meterse en un lío)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. to get into a mess
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
atorar
verbo transitivo
1 (obstruir) to stop up; obstruct; (inmovilizar) to stop; immobilize
2 especialmente (Latinoamérica) to stop; hold up
verbo pronominal
atorarse
1 especialmente (Latinoamérica) (atragantarse) to choke; swallow the wrong way; (trabarse la lengua) to get tongue-tied
2 (S. Cone) (ponerse salvaje) to get wild; get fierce
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Raíces de las palabras
Navega tu cursor sobre uno de los cuadros para aprender nuevas palabras con la misma raíz.
Cargando las raíces de las palabras
¿Encontraste lo que buscabas en esta página?