apenar

Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
apenar(
ah
-
peh
-
nahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (entristecer)
a. to sadden
Me apenó mucho que estas visitas se acabaran.It greatly saddened me that these visits were coming to an end.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Me apenó verla tan pálida.I was sorry to see her looking so pale.
Nos apena mucho tener que informarles de que el concierto de hoy ya no tendrá lugar.We're very sorry to have to inform you that today's concert will not now take place.
2. (avergonzar)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. to embarrass
Creo que a veces apeno a mis padres con mi comportamiento imprudente.I think I sometimes embarrass my parents with my reckless behavior.
apenarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
3. (entristecerse)
a. to be sorry
Nos apenamos mucho cuando te fuiste.We were very sorry when you left.
b. to be upset
Paloma se apenó cuando oyó la noticia.Paloma was upset when she heard the news.
c. to be saddened
Me apené enormemente por la muerte de Javier.I was greatly saddened by Javier's death.
d. to be distressed
Los voluntarios se apenaron ante el lamentable estado de las viviendas.The volunteers were distressed by the deplorable state of the dwellings.
4. (avergonzarse)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. to be embarrassed
No debes apenarte de tus sentimientos.You shouldn't be embarrassed about your feelings.
b. to be ashamed
Héctor se apenó de su error y me pidió una disculpa.Hector was ashamed of his mistake and apologized to me.
Copyright © Curiosity Media Inc.
apenar
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (entristecer)
a. to sadden
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
2. (avergonzarse)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. to be ashamed, to be embarrassed
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
apenar
verbo transitivo
1 (afligir) to grieve; cause pain to
2 (Latinoamérica) (avergonzar) to shame
verbo pronominal
apenarse
1 (afligirse) to grieve; distress o.s.
apenarse de o por algo to grieve about sth; distress o.s. on account of sth
2 (Latinoamérica) (avergonzarse) to be ashamed; (ser triste) to be sorry; be sad; (ser tímido) to be shy; (sonrojarse) to blush
no se apene, no tiene importancia (México) don't worry, it doesn't matter
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Raíces de las palabras
Navega tu cursor sobre uno de los cuadros para aprender nuevas palabras con la misma raíz.
Cargando las raíces de las palabras
Formas de la palabra
Cargando las formas de la palabra
Ejemplos
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APPLICACIONES