Guía de GramáticaVocabulario¿Qué significa la palabra "mood" en inglés?

¿Qué significa la palabra "mood" en inglés?

Respuesta rápida

Mood tradicionalmente se traduce como humor o ambiente. Hoy día, muchos anglohablantes lo usan coloquialmente, particularmente en las redes sociales, para indicar que algo es relevante en sus vidas.

El significado tradicional de mood

Tradicionalmente, la palabra mood es un sustantivo que se traduce como humor, y se refiere a un estado emocional. Frecuentemente, se usa esta palabra con un modificador para describir las emociones, como un cheerful mood (humor alegre) o un gloomy mood (humor sombrío). Mira estos ejemplos:

My taste in music changes depending on my mood.
Mi gusto por la música cambia dependiendo de mi humor.
Your new puppy is always in such a playful mood.
Tu nuevo cachorro siempre está de un humor tan juguetón.

Los anglohablantes tienen una variedad de expresiones que contienen la palabra mood para hablar de las emociones. Esta tabla muestra las frases más comunes en inglés:

FraseSignificadoEjemploTraducción

good mood

buen humorAfter meditating, I was in a good mood.Después de meditar, estaba de buen humor.

bad mood

mal humorMiguel seems to be in a bad mood today.Miguel parece estar de mal humor hoy.

in a mood

de mal humorDon't talk to mom. She's in a mood.No hables con mamá. Está de mal humor.

moody

malhumoradoDuring my teenage years, I was quite moody.Durante mis años de adolescencia, era bastante malhumorado.

to be in the mood

tener ganasAre you in the mood to dance?¿Tienes ganas de bailar?

mood swing

el cambio de humorMood swings are very common during pregnancy.Los cambios de humor son muy comunes durante el embarazo.

Además, mood se puede usar para significar ambiente. En este sentido, se suele aparecer como un sustantivo, pero a veces se puede usar como un adjetivo para describir algo que contribuye al ambiente. Estos ejemplos demuestran los dos usos:

Carlos set the mood with romantic music and candles.
Carlos creó ambiente con música romántica y velas.
I need some mood lighting for my new apartment.
Necesito luz ambiental para mi nuevo apartamento.

Finalmente, mood es un término en la lingüística que se traduce como modo. Esto se refiere a la inflexión gramatical de los verbos que expresa la actitud del interlocutor, como el modo indicativo o el modo subjuntivo. Por ejemplo:

The subjunctive mood is difficult for many Spanish students to master.
Para muchos estudiantes de español, el modo subjuntivo es difícil de dominar.
Linguists often debate the distinction between mood and modality.
Los lingüistas frecuentemente debaten la diferencia entre el modo y la modalidad.

El uso coloquial de mood

Ahora que sabes los usos estándares de mood, podemos hablar sobre su uso coloquial. Debido a la popularidad de los memes y las redes sociales, muchos anglohablantes han empezado a usar esta palabra cuando se identifican con algo. Es decir que no literalmente quieren expresar que es su estado emocional, sino que es algo que también es pertinente para sus propias vidas. Estos ejemplos proveen más información sobre este uso de mood:

Sunday mood: ordering Chinese food and watching my favorite shows.
El domingo ideal: pedir comida china y ver mis programas favoritos.
This girl I was talking to ghosted me out of nowhere. - Ugh, mood.
Esta chica con quien estaba hablando se desapareció de la nada. - Uf, entiendo.
Have you seen that video of a baby dancing to Bad Bunny? - Haha yes! Mood.
¿Has visto ese video del bebé que baila a la música de Bad Bunny? - Jaja, ¡sí! Mood.

Nota que en el primer ejemplo, mood describe una costumbre del interlocutor y no necesariamente sus emociones. En el segundo ejemplo, se usa mood como una respuesta para demostrar empatía con el problema del interlocutor. Finalmente, en el último ejemplo, mood se usa en una manera graciosa para sugerir que el interlocutor a veces tiene ganas de bailar como el bebé en el video.

A veces los anglohablantes usan las frases current mood o big mood en contextos semejantes a los ejemplos de arriba. Current mood (literalmente, humor actual) se usa para describir algo que es relevante en el momento actual, mientras que big mood (literalmente, humor grande) se usa cuando una persona quiere añadir más énfasis. Esta tabla te muestra cómo usar estas variantes:

Current mood: spending my entire paycheck on new clothes.
Mi vida en este momento: gastar todo el cheque de la paga en ropa nueva.

Have you heard his new album? It's a big mood.
¿Has escuchado su nuevo álbum? Es un mood grande.

¡Ojo! Quizás te diste cuenta que es muy difícil traducir el uso coloquial de mood, ya que muchas veces no hay una traducción directa. Por eso, los hispanohablantes frecuentemente usan esta palabra como aparece en inglés, especialmente cuando la usan en las redes sociales.

¿Te gusta aprender sobre palabras y frases que son populares en las comunicaciones virtuales? Lee estos artículos para más información:

SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APPLICACIONES