Guía de Gramática
Misceláneo
La palabra "cool" en inglés

La palabra "cool" en inglés

Respuesta rápida

Cool es una palabra que los anglohablantes usan con frecuencia en una variedad de maneras. Por ejemplo:

  • Cool = bien
  • Cool = genial, chévere o guay
  • Cool = fresco
  • Cool = enfriar(se)

En este artículo, te enseñamos el significado de cool en inglés y cómo se usa en una variedad de categorías gramaticales.

¿Qué significa cool en español?

En inglés, la palabra cool puede significar una variedad de cosas y su traducción depende del contexto. Además, cool funciona como un adjetivo, sustantivo y verbo. Si quieres aprender más sobre estos usos, continúa a leer. Cool beans! (¡Chido liro!)

cool baby relaxing in a pool

El uso coloquial de cool

Cool como una reacción

En las conversaciones diarias, muchas veces los anglohablantes reaccionan con la palabra cool para decir bien, okey o vale. Este tipo de reacción es coloquial y solo se debería usar en los contextos informales. Mira los siguientes ejemplos:

I'll call you after school. - Cool.
Te llamaré después de escuela. - Okey.
I'm going to invite Paulina to the party tonight. - Cool! I'm excited to see her again.
Voy a invitar a Paulina a la fiesta esta noche. - ¡Bien! Estoy emocionado por verla otra vez.
Alright, cool. I'll see you tomorrow!
Vale. ¡Nos vemos mañana!

Además de una palabra sola como una respuesta, cool se puede usar en este sentido para decir que algo es aceptable. Por ejemplo, si un anglohablante te dice that's cool o it's cool, significa que está bien. Aquí hay algunos ejemplos:

Whatever you want to eat for dinner is cool with me.
Lo que quieras comer para la cena me parece bien.

Can I come with you? - Yeah, that's cool.
¿Puedo venir contigo? - Sí, claro.

It's cool if can't make it, but please let me know in advance.
Está bien si no puedes llegar, pero por favor avísame con anticipación.

Cool como un adjetivo coloquial

Además de su uso como una respuesta, se puede usar cool para describir algo que es genial. Esto también es coloquial y se usa cuando una persona quiere hablar de algo que es chévere, genial, guay o de moda. Por ejemplo:

Your shoes are so cool! Where did you buy them from?
¡Tus zapatos son muy chéveres! ¿De dónde los compraste?
That's a cool car. Can I drive it?
Eso es un carro genial. ¿Lo puedo conducir?
You look so cool with that leather jacket.
Te ves tan guay con esa chaqueta de cuero.
Mom, it's not cool to wear my glasses. Can I get contact lenses?
Mamá, no es de moda llevar los anteojos. ¿Puedo conseguir las lentillas?

Los usos más formales de cool

Como hemos visto, los anglohablantes frecuentemente usan cool en un sentido coloquial. Pero hay más usos de cool que son más formales. Vamos a explicar estos usos cuando cool es un adjetivo, sustantivo y verbo.

Cool como un adjetivo

Además de su uso coloquial, cool se puede usar como un adjetivo para significar fresco, sereno o distante. La tabla debajo demuestra estas variaciones:

SignificadoEjemploTraducción
frescoI like the fall because it's cool outside.Me gusta el otoño porque hace fresco.
serenoShe likes camping because she finds the cool atmosphere relaxing.Le gusta la acampada porque encuentra relajante el ambiente sereno.
distanteThe host greeted us with a cool attitude despite our friendly demeanor.El anfitrión nos recibió con una actitud distante a pesar de nuestro comportamiento amable.

Además de estos usos ya mencionados, a veces los anglohablantes usan cool como un adjetivo antes de un número. Esto no tiene una traducción directa en español, pero se usa para dar énfasis a una cantidad. Nota que en este sentido, siempre se usa con el artículo indefinido a. Estos ejemplos denotan su uso:

I made a cool $100,000 after closing the deal.
Gané la friolera de $100,000 después de cerrar el trato.

Rent rose a cool 15% last year.
La renta subió un buen 15% el año pasado.

Cool como un sustantivo

Ya que cool es un adjetivo para describir el clima, también se puede usar como un sustantivo para el mismo sentido. En este sentido se traduce como el fresco o el frescor. Mira estos ejemplos:

The cool feels refreshing after spending the day at the beach.
El fresco se siente refrescante después de pasar el día en la playa.
I enjoy the cool, but I can't stand the freezing cold.
Me gusta el frescor, pero no aguanto el frío polar.

Además de esta traducción, cool también puede significar la calma. Nota que los anglohablantes suelen usar cool así con las frases to keep one's cool (mantener la calma) o to lose one's cool (perder la calma). Por ejemplo:

In a professional environment, you need to keep your cool.
En un entorno professional, hay que mantener la calma.
I lost my cool after he insulted me.
Perdí la calma después de que me ofendiera.

Cool como un verbo

Por último, cool también se puede usar como un verbo y significa enfriar o enfriarse. Nota que este verbo se puede usar transitivamente o intransitivamente. Es decir que se puede usar con o sin un objeto en el predicado. Esta tabla provee más detalles:

TransitividadEjemploTraducción
transitivoWe can only cool our room with a fan because we don't have AC.Solo podemos enfriar nuestro cuarto con un ventilador porque no tenemos aire acondicionado.
intransitivoPlease allow the dinner to cool first.Por favor deja que la cena enfríe primero.
transitivoI need to cool the oven before I clean it.Necesito enfriar el horno antes de limpiarlo.
intransitivoThe engine needs to cool before we can drive the car.El motor necesita enfriarse antes de que podamos conducir el carro.

¿Quieres más información sobre la transitividad de los verbos? Lee este artículo.