Guía de Gramática
Misceláneo
Frases útiles para la cháchara

Frases útiles para la cháchara

Respuesta rápida

Small talk (cháchara o charla) se refiere a una conversación con gente que uno no conoce bien. En este artículo, presentamos cinco frases que puedes usar para iniciar este tipo de conversación en inglés.

¿Qué es small talk?

En la vida diaria, a menudo hay que entablar una conversación con gente que uno no conoce bien. Este tipo de conversación se llama small talk (cháchara o charla). A veces es difícil introducir temas de conversación, especialmente en otro idioma. Don't worry! (¡No te preocupes!) En este artículo, presentamos algunas frases que puedes usar para iniciar small talk en una variedad de contextos.

1. Where are you from?

En español, Where are you from? se traduce como ¿De dónde eres? o ¿De dónde es?. Esta frase se suele usar al principio de una conversación. Aunque parezca una pregunta muy sencilla, en realidad sirve mucho para sacar otros temas de discusión. Por ejemplo, si alguna vez has visitado la ciudad natal de tu interlocutor, puedes hablar de cómo te fue. Si no, puedes pedirle a la persona que te hable de cómo es su ciudad natal. Aquí hay un ejemplo de cómo usar esta frase:

Laura:
Where are you from?
¿De dónde eres?
Alison:
I'm from New York.
Soy de Nueva York.
Laura:
How cool! I've never been there. What's it like?
¡Qué genial! Nunca he ido. ¿Cómo es?
Alison:
It's very busy and lively. How about you? Where are you from?
Es muy concurrida y vivaz. ¿Y tú? ¿De dónde eres?

¿Quieres aprender más sobre cómo presentarte y conocer a gente en inglés? Mira este artículo.

2. What brings you here?

What brings you here? también se ocupa mucho para empezar una conversación. Su equivalente en español es ¿Qué te trae por aquí? or ¿Qué le trae por aquí?. Mira este ejemplo:

Miguel:
What brings you here?
¿Qué le trae por aquí?
Chris:
I'm here for a company event.
Estoy aquí para un evento corporativo.
Miguel:
Nice! What company do you work for?
¡Qué bueno! ¿Para qué empresa trabaja usted?
Chris:
I work for Microsoft. And you? What brings you here?
Trabajo para Microsoft. ¿Y usted? ¿Qué le trae por aquí?

3. What do you do for a living?

What do you do for a living? (¿A qué te dedicas? o ¿A qué se dedica?) es una pregunta más inclusiva que la pregunta anterior, ya que no supone que tu interlocutor tenga trabajo. Por ejemplo:

Patricia:
What do you do for a living?
¿A qué te dedicas?
Daniel:
I'm a college student.
Soy estudiante de universidad.
Patricia:
What a coincidence! I've been working there for a year.
¡Qué casualidad! Llevo un año trabajado allí.
Daniel:
How cool! So, what do you do for a living?
¡Qué chévere! Entonces, ¿a qué te dedicas tú?

Hay otras preguntas que puedes usar para aprender más sobre la vida diaria de tu interlocutor. ¡Veamos algunas de las más comunes!

ContextoPreguntaTraducción
escuela

What do you study?

¿Qué estudia(s)?
escuela

What are your plans after you finish school?

¿Qué son tus/sus planes después de terminar la escuela?
trabajo

Where do you work?

¿Dónde trabaja(s)?
trabajo

What is your job like?

¿Cómo es tu/su trabajo?
la vida en casa

What is life at home like?

¿Cómo es tu/su vida en casa?
la vida en casa

What is your family like?

¿Cómo es tu/su familia?
general

What do you like to do?

¿Qué te/le gusta hacer?
general

What do you do in your free time?

¿Qué haces/hace en tu/su tiempo libre?

4. What do you like to do for fun?

Si no quieres hablar del trabajo o temas más formales, siempre puedes preguntar What do you like to do for fun? (¿Qué te gusta hacer para divertirte? o ¿Qué le gusta hacer para divertirse?). Aquí hay un ejemplo:

Tara:
What do you like to do for fun?
¿Qué te gusta hacer para divertirte?
Ben:
I like playing the piano.
Me gusta tocar el piano.
Tara:
Wow, that's so interesting!
Guau, ¡qué interesante!
Ben:
How about you? What do you like to do for fun?
¿Y tú? ¿Qué te gusta hacer para divertirte?

5. Do you have any plans for the weekend?

La pregunta Do you have any plans for the weekend? (¿Tiene(s) planes para este fin de semana?) se usa para dirigir una conversación hacia temas menos serios. Además, esta pregunta le da a su interlocutor la oportunidad de hablar de sus pasatiempos, su familia, sus amigos o su vida personal en general. Finalmente, si quieres hacer planes a futuro con alguien, ¡esta pregunta te sirve para invitarlo a salir! Ve este ejemplo:

Andrés:
Do you have any plans for the weekend?
¿Tienes planes para este fin de semana?
Robert:
Not really. How about you? Do you have any plans for the weekend?
En realidad no. ¿Y tú? ¿Tienes planes para este fin de semana?
Andrés:
Yeah, I'm going to a soccer game. Do you want to come?
Sí, voy a un partido de fútbol. ¿Quieres venir?
Robert:
Yes, I would love to! Text me the details.
Sí, ¡me encantaría! Mándame un texto con los detalles.
¿Encontraste lo que buscabas en esta página?