pass

One day you'll look up and maybe 10 years will have passed.
Un día mirarás arriba y quizá habrán pasado 10 años.
When you come back, only two minutes will have passed here.
Cuando vuelves, solo han pasado aquí dos minutos.
Soon, seventy years will have passed since the conclusion of the Molotov-Ribbentrop Pact.
Pronto habrán pasado setenta años desde la firma del Pacto Molotov-Ribbentrop.
When the first one finishes, four minutes will have passed.
Cuando se termina la arena del de cuatro, habrán pasado cuatro minutos.
By the time you listen to this seven years will have passed.
Cuando escuches esto, siete años habrán pasado.
Only a few moments will have passed at the most.
Solo habrán pasado unos segundos como mucho.
In 48 hours, it will have passed.
En 48 horas, quedará olvidado.
One day you'll look up, and maybe 10 years will have passed.
Un día levantarás la vista y verás que han pasado diez años.
The hour of love will have passed.
Habrá pasado la hora del amor.
By the time you listen to this seven years will have passed.
Cuando oigas esto habrán pasado siete años.
In April, the third semester will have passed since the resolution was first approved.
En abril se cumple el tercer semestre desde que se aprobó la resolución.
On 4 August 2012, a year will have passed since Ales Bialiatski's arrest.
El 4 de agosto de 2012, se cumplirá un año desde el arresto de Ales Bialiatski.
Your translation will have passed through the hands of several individuals who will proofread for accuracy.
Su traducción habrá pasado por las manos de varias personas que la revisarán para comprobar su precisión.
If this is the correct interpretation, the conflict will have passed from your unconscious to your conscious mind.
Si esta es la interpretación correcta, El conflicto pasará de tu subconciente a tu conciencia.
By the time we reach the 2005 NPT Review Conference, a full decade will have passed.
Cuando en 2005 realicemos la Conferencia de examen del TNP, habrá pasado un decenio entero.
The illusion that you lived on Earth will have passed by, but not without having expanded your levels of consciousness.
La ilusión que vivieron en la Tierra habrá pasado, pero no sin haber expandido sus niveles de conciencia.
Mr President, in November, five years will have passed since the signing of the Barcelona Declaration.
Señor Presidente, Señorías, en noviembre van a cumplirse cinco años de la firma de la Declaración de Barcelona.
In the year 2030, approximately 85 years will have passed since the occurrence of the events that justified its creation.
En 2030 habrán transcurrido aproximadamente 85 años desde que ocurrieron los acontecimientos que justificaron su establecimiento.
Come when the crisis will have passed, there's gonna be war anyways.
Y antes de que pase la crisis, habrá guerra de todos modos. ¿Está todo bien?
In several days' time, on 10 April, a year will have passed since the Smolensk air disaster.
Dentro de unos días, concretamente el 10 de abril, se cumplirá un año del desastre aéreo de Smolensk.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict