gather

As you will have gathered, I do not believe in this magical and pernicious view that trade alone can help us progress towards harmonious integration, peace and stability.
Supongo que se habrán dado cuenta de que yo no me creo esta visión mágica y maliciosa de que el comercio por sí mismo pueda ayudarnos a conseguir paz, estabilidad y una integración armoniosa.
This acceptance no longer applies to benzene, as you will have gathered from the previous comments.
No existe la misma unanimidad en el caso del benceno, como ya han podido oír en las anteriores intervenciones.
As I said in my introduction, you will have gathered that what I left until last was the crucial issue.
Como dije en mi introducción, habrán entendido que lo que dejé para el final era el tema crucial.
As you will have gathered, we want that reform to respect the European winegrowing tradition and to respect the men and women who work in that sector.
Como habrá comprendido, queremos que esa reforma respete la tradición vinícola europea y a los hombres y mujeres que trabajan en este sector.
So as you will have gathered, in my teenage years, I was off the rails, I was going every day wondering if I'd even live the next day.
Así que como habrán deducido, en mi adolescencia estaba descarrilada, todos los días me preguntaba si viviría al día siguiente.
As you will have gathered, the Greens do not accept a system that involves electing Europe’s future head by pulling a name out of a hat at the last minute.
Como habrá comprendido, los Verdes no aceptan un sistema que implica elegir al futuro jefe de Europa sacando en el último minuto un nombre del sombrero.
You will have gathered by now that I am greatly irritated by the Council' s stance, and despite this, I shall try to mention a few other elements from my report.
Señor Presidente, mientras tanto, usted entiende bien que la posición del Consejo me obsesione y, sin embargo, intentaré mencionar algunos otros elementos de mi informe.
As you will have gathered, we totally oppose proposals for any moderate, calculated liberalisation of the railways because it paves the way for full liberalisation with all the adverse consequences that will have on the travelling public.
Como habrán ustedes comprendido, nos oponemos totalmente a las propuestas de liberalización moderada y calculada de los ferrocarriles porque allanan el camino a una plena liberalización con todas las consecuencias adversas que tendrán para el público que viaja.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict