assess

Representatives of various countries will be assessing the loss of biological diversity that is taking place the world over.
Representantes de diversos países evaluarán la pérdida de diversidad biológica que se está produciendo en todo el mundo.
Cuba will be assessing its vote on a case-by-case basis, in keeping with the general balance of each draft resolution.
Cuba evaluará cuidadosamente su voto, caso a caso, atendiendo al balance general de cada uno de los proyectos de resolución.
In the light of considerations including the aforementioned studies, the Government will be assessing conditions for ratification of ILO Convention 169.
Teniendo en cuenta las consideraciones que figuran en los estudios mencionados, el Gobierno evaluará las condiciones para la ratificación del Convenio Nº 169 de la OIT.
In 2001, in the context of the re-profiling exercise and the completion of the RSTs, country offices will be assessing the level and cost of support services.
En 2001, las oficinas en los países evaluarán el volumen y el costo de los servicios de apoyo en el contexto de la reestructuración y la conclusión de esos cuadros.
Recovery agencies are also upgrading Aceh's temporary living centres and will be assessing the needs of approximately 75,000 internally displaced persons (IDPs) living with host families to ensure they receive the necessary assistance.
Los organismos encargados de la recuperación también están mejorando los centros de alojamiento temporal de Aceh y examinarán las necesidades de los aproximadamente 75.000 desplazados internos que están viviendo con familias de acogida para velar por que reciban la asistencia necesaria.
In terms of its enforcement role, the Equality and Human Rights Commission will be assessing public authorities' Schemes to see how they meet the Gender Equality Duty and will be following the progress of different public bodies in implementing their schemes.
Respecto de su papel de ejecución, la Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos evaluará los planes de las autoridades públicas para verificar si cumplen la obligación sobre igualdad de género, y supervisará los progresos de distintos órganos públicos en la aplicación de sus planes.
Even now, the European Commission refers to national reports which it will be assessing on paper.
Incluso ahora, la Comisión Europea se refiere a informes nacionales que valorará por escrito.
During the course of 2000, COPNI/CENEPI will be assessing the epidemiological effects of this vaccine in Brazil.
A lo largo de 2000, COPNI/CENEPI evaluará los efectos epidemiológicos de la vacuna en el Brasil.
My group will be assessing the Treaty on whether it meets the aspirations of the people of the Union.
Mi Grupo hará una evaluación del Tratado para determinar si cumple o no las aspiraciones de la población de la Unión.
The next few days you will be assessing other people's experiences compared to your own, and find mixed reactions.
En los pocos días siguientes, estarán evaluando, las experiencias, de otras personas, en comparación con la suya, y encontrarán, variedad de reacciones.
We will be assessing the scope for increased humanitarian and development initiatives, consistent, as always, with the security of United Nations staff.
Evaluaremos las posibilidades de aumentar las iniciativas humanitarias y de desarrollo, como siempre conforme a la seguridad del personal de las Naciones Unidas.
This year, in which you will be assessing this programme - if you have not already done so, because it was due to be assessed any time now - is the Commission going to do the same?
Este año, en el que está a punto de adjudicarse este programa -si no se ha adjudicado ya, porque se iba a adjudicar estos días- ¿va a hacer la Comisión lo mismo?
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict