what a blessing

Popularity
500+ learners.
You only need to recognize what a blessing your life is.
Solo necesitas reconocer qué gran bendición es tu vida.
Oh yes, what a blessing it is to serve the Dear Leader!
¡Oh sí, qué bendición es servir al Amado Líder!
You got no idea what a blessing that is.
No tienes idea la bendición que eso es.
You know what a blessing a CT scan can be.
Ya sabes que el escáner CT es como una bendición.
But do you know what a blessing really is?
¿Pero sabes qué es realmente una bendición?
But, look at what a blessing they would have missed.)
Lo haremos mañana. Pero, mira la bendición que se hubieran perdido.)
To have a priest for a son... what a blessing.
Tener un hijo sacerdote es una bendición.
This is what a blessing is.
Esto es lo que es una bendición.
I'm sure you can appreciate what a blessing it is to be able to see.
Estoy seguro que puedes apreciar que bendición es poder ver.
Then what a Marriage and what a blessing.
Entonces que Matrimonio y que bendición.
However, what a blessing that I could have both at the same time.
En todo caso, qué bendición ha sido ambas cosas al mismo tiempo.
And what a blessing to have Brothers in initial formation in our Region.
Y ¡qué bendición es tener Hermanos en formación inicial en nuestra Región!
I just wish I could tell him what a good boy he's been, what a blessing.
Me gustaría poderle decir lo buen chico que ha sido, y qué bendición.
Can you imagine what a blessing this will be to the downtrodden of the world?
ΏPuedes imaginarte la bendiciσn que esto será para los oprimidos del mundo?
He thought again what a blessing it would be if they just let him be.
De nuevo pensó que todo sería más fácil si le dejaran a solas.
So what a blessing it is now that we know about ourselves, also we know how to cure ourselves.
Así pues, ahora tenemos una gran bendición, podemos conocernos y sabemos cómo curarnos.
I know Patty hasn't been with us long, but what a blessing she's turned out to be, Miss Lane.
Sé que Patty no ha estado con nosotros por mucho tiempo, pero qué bendición ha resultado, Miss Lane.
But what a blessing for me, finally to reach a point in life... where I don't feel I have to know.
Pero qué bendición para mí finalmente llegar a un punto en mi vida donde no siento que debo saber.
Even though we no longer are under the old law today (Hebrews 8:7-13; Colossians 2:14; etc.), what a blessing it is read it (cf.
Aunque hoy ya no estamos bajo la antigua ley (Hebreos 8:7-13; Colosenses 2:14; etc.), es una bendición leerla (cf.
I know that a lot of you guys feel that way about your wives, so you know what a blessing that is.
Yo sé que muchos de ustedes, muchachos, sienten lo mismo por sus esposas, por eso saben que eso es una bendición.
Word of the Day
to gossip