gather

Kennedy left the island on Sunday after meeting with a working group of experts who were gathering evidence for the legal actions planned against the military body.
Kennedy abandonó la isla el domingo, después de reunirse con un grupo de trabajo formado por expertos que recogieron evidencia para las acciones legales planeadas contra la fuerza militar.
Because the people who were gathering Brazil nuts weren't the same people who were cutting the forests.
Porque la gente que recolectaba las nueces de Brasil no era la misma que estaba arrasando la selva tropical.
You said you wanted to know when the storm clouds were gathering.
Dijiste que querías saber cuándo las nubes de tormenta se iban a juntar.
The North's security officers were gathering in the station at the time.
Los oficiales de seguridad del Norte estaban en la estación al mismo tiempo.
That's why they were gathering.
Es por eso que se estaban reuniendo.
By the mid-1930s, war clouds were gathering.
A mediados de los años 30, los nubarrones de guerra cubrían el horizonte.
But it was a social arena in which other people were gathering with a common motive.
Pero era una arena social en la que otras personas se estaban reuniendo con un motivo común.
He held his blade at the ready, and saw that other sentries were gathering along the perimeter as well.
Mantuvo su espada preparada, y vio que los demás centinelas se estaban situando también en el perímetro.
The shades of night were gathering about Mount Carmel as Ahab prepared for the descent.
Las sombras de la noche se estaban asentando en derredor del monte Carmelo cuando Acab se preparó para el descenso.
Now, just one day's march away, the stragglers that formed King Harold's army were gathering numbers every hour.
En ese momento, a solo un día de marcha los rezagados que formaban el ejército del Rey Harold reunían tropas sin cesar.
Mid-afternoon, about 70 people were gathering, waiting for two buses to take them to the downtown rally.
A media tarde, unas 70 personas--hombres y mujeres jóvenes--se reunieron en la acera para esperar los buses que los llevaría al centro.
As the youth were gathering and testifying, police cars circled the area, taking pictures and trying to intimidate people.
Mientras el grupo de jóvenes se reunía y daba testimonios, carros de policía rodeaban la zona, tomando fotos, tratando de intimidar a la gente.
Within less than an hour, people were gathering on street corners, outside stores, in front yards all over the city.
En menos de una hora, la gente se estaba congregando en las esquinas, frente a tiendas, en patios frente a los edificios por toda la ciudad.
Knowing that the ancestors were gathering in Sedona, we set aside Earth Day, April 22, to join ethereally in the realm of no-time, no-space with the ancestors.
Sabiendo que los antepasados estaban reuniéndose en Sedona, nos reunimos aparte el Día de la Tierra, el 22 de Abril, para unirnos etéreamente en el reino del no tiempo, no espacio, con los antepasados.
Finally we discovered the cause on the hatchery roof. Previously, with high under-pressure inside the fluff tunnel air handling unit and chiller, both - also situated on the roof - were gathering exhaust fluff.
Finalmente descubrimos la causa en el techo de la planta de incubación. Previamente, bajo una presión alta dentro del túnel de plumas que en cierta área estaba completamente saturado de plumas.
The next morning, New Year's Day, a bald eagle flew over the Abbey just as we were gathering to do a ribbon cutting ceremony and our first practice session in the meditation hall.
El día del año nuevo por la mañana, justo cuando nos estábamos reuniendo para realizar una ceremonia de cortar el listón y realizar nuestra primera sesión de práctica en la sala de meditación, un águila calva voló sobre la Abadía.
The requirements proposed in the Secretary-General's report reflected the fact that the initial activities were more in the form of confidence-building, whereas now the parties were gathering momentum towards the completion of the implementation of the Court's ruling by the end of 2005.
Las propuestas incluidas en el informe del Secretario General corresponden al hecho de que las actividades iniciales tendían más al fomento de la confianza, mientras que ahora las partes están tomando impulso para completar la aplicación de la decisión de la Corte al final de 2005.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict