pass

A simple example: Sir Isaac Newton was passing under a tree.
Un simple ejemplo: Sir Isaac Newton pasaba bajo un árbol.
A wise man was passing by and he saw this.
Un hombre sabio pasaba cerca y él vio esto.
In the year 1917, Russia was passing through the greatest social crisis.
En 1917, Rusia atravesaba por una crisis social extrema.
A truck was passing behind the police officer and a ricochet is visible.
Un camión pasaba detrás del oficial de policía y un rebote es visible.
Someone who was passing by helped the unconscious boy.
Alguien que pasaba por ahí socorrió al niño, que estaba inconsciente.
Robert was passing by and felt ill.
Robert andaba por aquí y se sentía mal.
One day the king was passing through the Bhil's house on his horse.
Un día el rey pasaba a través de la casa del Bhil en su caballo.
The time was passing slowly, the scene bathed in the autumn light.
Los minutos transcurría lentamente en aquel paisaje bañado con la luz del otoño.
The time was passing delightfully.
El tiempo pasaba de maravilla.
The spine became vertical and the energy was passing through the entire cerebrospinal system.
La columna se volvió vertical y la energía circulaba a través de todo el sistema cerebroespinal.
One day... A nobleman was passing by our village and I caught his eye.
Entonces, un día un aristócrata pasó por nuestro pueblo y me vio.
Time was passing, but Zosima still did not call Nicholas to help him with the visitors.
El tiempo pasaba, pero Zosima aún no llamaba a Nicolás para que lo ayude con los visitantes.
Later, a Samaritan was passing by and saw this man who had been beaten and robbed.
Luego pasó un samaritano y vio a este hombre que había sido golpeado y robado.
The policemen were drinking and asked Gonzalo Cruz, who was passing by, to bring them more alcohol to drink.
Los policías, quienes se encontraban consumiendo bebidas alcohólicas, pidieron a Gonzalo Cruz, que pasaba cerca de ellos, que les trajera más alcohol.
But in order to give the crystal its power, emily used the comet that was passing overhead, and in order for that crystal to work again...
Para darle al cristal su poder, emily usó el cometa que pasaba en lo alto, y para que el cristal funcione de nuevo...
A man who was passing by saw the scene and rode into the sea on his horse to try to help the sailors; but he too falls victim to the fury of the elements and begins to drown.
Un hombre que pasaba viendo aquello, entró en el mar con su caballo para tratar de ayudar a los navegantes; no obstante, él también es ví ctima de la furia de los elementos y comienza a ahogarse.
An airplane that was passing by distracted us.
Nos distrajo un avión que pasaba.
A flowerpot fell from a balcony. Fortunately, no one was passing underneath at that moment.
Cayó una maceta desde un balcón. Por fortuna, no pasaba nadie por debajo en ese momento.
I went out on the balcony to watch the carnival parade that was passing through the main avenue.
Salí al balcón a ver el desfile de carnaval que pasaba por la avenida principal.
Hi, what's up? - Well, I was passing by and have dropped in to say hello.
Hola, ¿qué pasa? - Nada, pasaba por aquí y he entrado a saludaros.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict