trazarán
-they will draw
The word trazarán is the future form of trazar in the third person plural.
See the full trazar conjugation

trazar

(1250 × 850 mm) se trazarán a 333 mm de distancia de la línea central del material.
(1250 × 850 mm) are drawn 333 mm apart from the centreline of the material.
Todas las líneas se trazarán en el plano de simetría vertical del asiento en cuestión (véase el anexo 5 del presente Reglamento).
All lines shall be drawn in the vertical plane of symmetry of the seat considered (see annex 5 to this Regulation).
Todas las líneas se trazarán en el plano de simetría vertical del asiento en cuestión (véase el anexo 5 del presente Reglamento).
All lines shall be drawn in the vertical plane of symmetry of the seat considered (see Annex 5 to this Regulation).
Tal como lo hacían los viajeros del siglo XIX, los alumnos trazarán esbozos de la vida y del paisaje que les resulten interesantes.
Like the travellers of the 19th century, our students are encouraged to sketch 'slices of life' and views they find particularly interesting.
En este sentido, la toma de las funciones productivas y sociales por los trabajadores, trazarán la línea de demarcación exacta entre la era estatalista y no-estatalista.
In this way the take-over of the productive and social functions by the workers will trace an exact demarcation line between the statist and non-statist eras.
El observador o los observadores trazarán el contorno de la zona deshelada en la cara interior del parabrisas a intervalos de cinco minutos a partir del inicio del ensayo.
The observer(s) shall outline the defrosted area on the inside surface of the windscreen, at five-minute intervals from the start of the test period.
Se trazarán líneas y se tomarán lados mientras el mensaje sale adelante como el sonido de una trompeta, declarando la aparición inminente del Señor en aquellos que lo están esperando.
Lines will be drawn and sides taken as the message goes forth like a trumpet blast, declaring the imminent appearing of the Lord in those who are looking for Him.
Los requisitos para el ingreso en la Unión Europea se están definiendo en el proceso de examen y negociaciones en curso, en que se trazarán las direcciones estratégicas y los plazos de cumplimiento.
European Union accession requirements are being detailed during the screening and negotiations process currently under way, which will outline the strategic directions and time frame for compliance.
En el modelo de la Comunidad Económica de la ASEAN cuya aprobación está prevista en la 13ª cumbre de la ASEAN que se celebrará próximamente en Singapur, se trazarán metas y plazos pormenorizados para una mayor integración económica.
The AEC Blueprint, to be adopted at the forthcoming thirteenth ASEAN Summit in Singapore, would map out detailed targets and timelines for greater economic integration.
Para lograr estos objetivos se trazarán acciones en educación en valores, instrucción integral y práctica en derecho internacional humanitario, y control efectivo de la fuerza pública en el cumplimiento de su misión.
These objectives are to be pursued through activities promoting education and values, comprehensive and practical training in IHL, and effective monitoring of the public security forces in the accomplishment of their mission.
Se hablará de cómo construir un movimiento estudiantil en las universidades y preparatorias y se trazarán planes (materiales, programas, movilizaciones, programas educativos, conciertos, etc.) para el resto del verano y el otoño.
The conference will also serve as an opportunity to discuss how to build a student movement on campuses and map out our plans (materials, outreach, mass mobilizations, teach-ins, concerts, etc.) for the rest of the summer and the fall semester.
Para lograr estos objetivos se trazarán acciones en educación en valores, instrucción integral y práctica en derechos humanos de los conflictos armados, y control efectivo de la fuerza pública en el cumplimiento de su misión.
Actions will be taken to pursue these objectives through education in values, comprehensive and practical instruction in human rights in the context of armed conflict, and effective controls of the forces of law and order in the pursuit of their mission.
El cojín del asiento trasero se revestirá exactamente del mismo modo que el asiento, con la única diferencia que las líneas del material de revestimiento (1250 × 850 mm) se trazarán a 320 mm de distancia de la línea central del material.
The seat back cushion is covered in exactly the same way as the seat, only the lines on the cover material (1250 × 850 mm) are drawn 320 mm apart from the centreline of the material.
Todas las líneas se trazarán en el plano de simetría del asiento en cuestión, cuya intersección con el asiento determina el contorno del apoyacabezas y del respaldo del asiento (véase la figura 1 del anexo 4 del presente Reglamento).
All lines shall be drawn in the plane of symmetry of the seat considered, the intersection of which plane with the seat determines the contour of the head restraint and of the seat back (see Annex 4, figure 1, to this Regulation).
Todas las líneas se trazarán en el plano de simetría del asiento en cuestión, cuya intersección con el asiento determina el contorno del apoyacabezas y del respaldo del asiento (véase la figura 1 del anexo 4 del presente Reglamento).
All lines shall be drawn in the plane of symmetry of the seat considered, the intersection of which plane with the seat determines the countour of the head restraint and of the seat back (see annex 4, fig. 1, to this Regulation).
Se trazarán las curvas concentración-respuesta que relacionan el porcentaje promedio de inhibición de la variable de respuesta (Ir o Iy, calculado como se indica en el último párrafo del punto 2.2.1 o en el punto 2.2.2) con el logaritmo de la concentración de la sustancia problema
Concentration-response curves relating mean percentage inhibition of the response variable (Ir, or Iy calculated as shown in the last paragraph of section 2.2.1 or in section 2.2.2) and the log concentration of the test substance should be plotted.
Trazarán una raya y se librarán de lo que hay debajo de ella.
They'll draw a line and get rid of everything below it.
¿De qué lado estás? Trazarán una clara línea divisoria en la sociedad.
Which Side Are You On?. They will draw a line sharply in society.
En el presente estudio se pidió a los encuestados que trazaran los límites de lo que consideraban como su barrio.
In the present study, the participants were asked to outline the borders of what they considered as their neighborhood.
Hace tres años solicitamos que los Estados miembros trazaran tablas de concordancia que demostraran cómo habían transpuesto las directivas de la Unión Europea a la legislación nacional.
Three years ago, we demanded that Member States draw up concordance tables showing how they transposed EU directives into national law.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict