trazaba
-I was drawing
The word trazaba is the imperfect form of trazar in the first person singular. There are other translations for this conjugation.
See the full trazar conjugation

trazar

La tierra que encontró en su cama trazaba la forma de un cuerpo, eso es indicativo de magia popular.
The dirt you found in your bed drawn in the shape of a body, that's indicative of folk magic.
Los grandes pensadores del siglo XVIII, como todos sus predecesores, no podían romper las fronteras que su propia época les trazaba.
The great thinkers of the 18th century could, no more than their predecessors, go beyond the limits imposed upon them by their epoch.
Mientras trazaba ochos en el aire con la bandera puertorriqueña, trataba de convencer a la multitud para que gritase a coro.
As he carved figure eights in the air with a small Puerto Rican flag, he tried to coax a cheer out of the crowd.
Su estilo, su fluidez y las líneas que trazaba. Iba un poco por delante que el resto de aquella época.
His style, and the way he flowed, and the lines that he drew, he was just a little more advanced than other guys at the time.
El símbolo llamativo de esta división era el muro de Berlín que, pasando por el medio de la ciudad, trazaba la frontera entre dos mundos.
A conspicuous symbol of this division was the Berlin Wall which traced the border between two worlds right through the heart of the city.
El paquete de medidas reguladoras del sector de 1988 trazaba un calendario adecuado y funciona bien en muchos Estados miembros gracias a los buenos resultados de su ejecución.
The 1988 regulatory package was well timed and - due to its efficient implementation - worked well in several Member States.
Hace ocho años, Samuel Huntington trazaba en un libro suyo la frontera de Europa; esta frontera coincide casi exactamente con la frontera de la Unión Europea actualmente ampliada, cosa que invita a pensar.
Eight years ago, in his book, Samuel Huntington drew the border of Europe; this border almost exactly matches the border of today’s enlarged European Union – a thought provoking circumstance.
Cuarenta y dos relatores especiales, expertos independientes y presidentes de distintos órganos y grupos presentaron informes, acerca de distintos países o temas, en los que se trazaba un sombrío panorama de la situación de los derechos humanos en el mundo de hoy.
Forty-two special rapporteurs, independent experts, and chairpersons of bodies and groups submitted country and thematic reports. Those reports painted a bleak picture of the status of human rights in the world today.
Trazaba vínculos entre la globalización, el imperio y la guerra.
He wanted to draw the links between globalization, empire, and war.
En segundo lugar, en el esquema se trazaba una breve perspectiva del concepto de jerarquía normativa en derecho internacional.
Secondly, the outline offered a brief perspective on the concept of hierarchy in international law.
En segundo lugar, en el esquema se trazaba una breve perspectiva del concepto de jerarquía en el derecho internacional.
Secondly, the outline offered a brief perspective on the concept of hierarchy in international law.
Y pensamos que eso se dio porque la gente trazaba paralelos entre el lado brutal de la naturaleza y la guerra de pandillas.
And we can only work that out as people were seeing parallels between the thuggish side of nature and gang warfare.
Las nuevas y complejas tareas que se trazaba el segundo Plan quinquenal exigían que se elevase la calidad del trabajo en todos los órdenes.
The new and complex tasks of the Second Five-Year Plan called for a higher standard of work in all spheres.
En cuanto al Fondo especial para el cambio climático, el Consejo del FMAM aprobó en noviembre de 2004 una propuesta de programa que trazaba planes de utilización de los recursos de dicho Fondo.
With regard to the SCCF, the GEF Council approved in November 2004 a proposed programme outlining plans to use SCCF resources.
El calígrafo trazaba los caracteres con una habilidad pasmosa.
The calligrapher traced the characters with incredible skill.
El maestro de música trazaba rayas con una regla en papel en blanco porque no se conseguía papel pentagramado en la zona.
The music teacher ruled lines on blank paper because there wasn't any manuscript paper available nearby.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict