transmitirán
-they will transmit
The word transmitirán is the future form of transmitir in the third person plural.
See the full transmitir conjugation

transmitir

Estos comentarios y observaciones se transmitirán a la Quinta Comisión.
These comments and observations will be transmitted to the Fifth Committee.
Los Estados miembros transmitirán datos agregados a la Comisión (Eurostat).
Member States will transmit aggregate data to the Commission (Eurostat).
Años 1995-2009: no se transmitirán los datos; primera transmisión en 2011
Years 1995-2009: not to be transmitted; first transmission in 2011
Años 1995-2006: no se transmitirán los datos; primera transmisión en 2008
Years 1995-2006: not to be transmitted; first transmission in 2008
Los datos se transmitirán al Banco Central Europeo (BCE).
The data are reported to the European Central Bank (ECB).
Los Estados miembros transmitirán a la Comisión las estadísticas de:
Member States shall transmit to the Commission the statistics:
Los datos de registro no se transmitirán a otras empresas.
The registration data will not be forwarded to third-party companies.
Estos resultados se transmitirán a la Comisión Europea.
These results will be transmitted to the European Commission.
Datos que se transmitirán con carácter voluntario por subsectores.
Data to be transmitted on a voluntary basis for subsectors.
Esta información no será en ningún caso se transmitirán a terceros.
This information will in no case be transmitted to third parties.
Las decisiones pertinentes de los Comités se transmitirán al CNRT.
The relevant decisions of the Committees shall be transmitted to the NRTC.
Los resultados de ese examen se transmitirán a la Quinta Comisión.
The outcome of that review would be transmitted to the Fifth Committee.
Los países transmitirán dos series de datos verificados a Eurostat:
Countries shall transmit two checked data sets to ESTAT:
Todas las comunicaciones relativas al subcomité se transmitirán a sus Secretarios.
All communications concerning the Subcommittee shall be forwarded to the secretaries.
Se transmitirán nuevas técnicas y las mejores prácticas a los homólogos nacionales.
New techniques and best practices will be conveyed to national counterparts.
Estos informes se transmitirán al Parlamento Europeo y al Consejo.
Such reports shall be forwarded to the European Parliament and to the Council.
Las autoridades portuguesas transmitirán todos los documentos pertinentes a la Comisión.
The Portuguese authorities have transmitted all the relevant documents to the Commission.
Con respecto al debate general, las declaraciones se transmitirán por Internet.
With regard to the general debate, statements will be broadcast on the Internet.
Los documentos se transmitirán a los secretarios del Comité de Asociación.
Documents shall be circulated through the Secretaries of the Association Committee.
Los Estados miembros transmitirán a la Comisión el texto de dichas medidas.
Member States shall transmit the text of those measures to the Commission.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict