transmití
-I transmitted
The word transmití is the preterite form of transmitir in the first person singular. There are other translations for this conjugation.
See the full transmitir conjugation

transmitir

Así mismo, transmití a las autoridades españoles nuestro apoyo.
I have also assured the Spanish authorities of our support.
Me enteré por otra fuente, y después lo transmití.
I got it from another source, then I passed it on.
Lo siento si les transmití esa idea.
I'm sorry if I put that idea in your head.
Este mensaje lo transmití en varias ocasiones durante mi visita a ese país.
This was a message I conveyed on several occasions during my visit to the country.
Debe ser que yo estaba molesto y lo transmití a mi música.
It must be that I was uncomfortable and I conveyed it through my music.
Así que lo transmití en vivo.
So I put them on the air live.
No podían pensar en otro modo de hacerlo y yo solo transmití el mensaje.
They couldn't think of another way of doing it and I just carried the message.
Hice eso durante el fin de semana y transmití la nueva versión a la Secretaría.
I did that over the weekend and transmitted the new version to the Secretariat.
Posteriormente, el 3 de octubre de 2007 transmití este documento a los Ministros de los Estados Miembros.
I subsequently circulated this paper to the ministers of Member States on 3 October 2007.
Los miembros recordarán que el mismo día transmití copias de esa carta a todos los Estados Miembros.
Members will recall that on that same day, I transmitted copies of that letter to all Member States.
Permítanme repetir el mensaje que transmití a los Jefes de Estado y de Gobierno y en Berlín.
Let me repeat the message that I sent to the European Heads of State and Government and in Berlin.
Posteriormente, el 8 de agosto, transmití a la Asamblea el duodécimo informe sobre derechos humanos de la MINUGUA (A/56/273).
Subsequently, on 8 August 2001, I transmitted to the Assembly the Mission's twelfth report on human rights (A/56/273).
Ayer, al dirigirme a la Asamblea General, asimismo transmití nuestras esperanzas para el futuro del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
Yesterday, in addressing the General Assembly, I also conveyed our expectations for the future role of the ICTY.
Ese mismo día, el jefe del grupo, Teniente Salsinha, aceptó la propuesta del Gobierno, que yo personalmente le transmití.
On the same day, the group's leader, Lieutenant Salsinha, accepted the Government proposal that I personally had conveyed to him.
Durante el debate de la Mesa, se formuló una pregunta que yo transmití al Asesor Jurídico de las Naciones Unidas.
During the debate of the Bureau, one question was formulated and addressed via me to the Legal Counsel of the United Nations.
Igualmente transmití a la Asamblea General varias propuestas destinadas a complementar y realizar las actividades actuales del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
I also conveyed to the General Assembly several proposals aimed at complementing or enhancing the current ICTY activities.
Y más lamentablemente aún, la información que la Secretaría me había facilitado, y que transmití a los representantes, era errónea.
Most unfortunately, the information that the Secretariat had given to me, and which I had transmitted to representatives, was erroneous.
También les transmití que la gestión de la crisis económica y financiera era uno de nuestros cometidos más importantes, y aún sigue siéndolo.
I told you that handling the economic and financial crisis was one of our most important tasks. It still is.
Señor Presidente, al iniciar este debate y en virtud del artículo 128 del Reglamento, transmití a la Presidencia una pregunta previa por causa de inadmisibilidad.
Mr President, before this debate, pursuant to Rule 128, I asked to move the inadmissibility of the matter.
El Embajador Eide me ha presentado su informe, que transmití a Vuestra Excelencia mediante mi carta de fecha 6 de agosto de 2004 (véase el anexo I).
Ambassador Eide has presented his report to me, which I conveyed to you in my letter of 6 August 2004 (see annex I).
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict