Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation oftransitar.

transitar

Las procesiones -tanto religiosas como cívicas- también transitaban por este espacio.
Processions–both religious and civil–also passed through this space.
Un promedio diario de 250 barcos transitaban en el río.
On average, 250 ships passed through each day.
Él se ocupaba de las caravanas de mercancías que transitaban entre Yemen y Siria.
He attended the commercial caravans in transit from Yemen to Syria.
Los mensajeros transitaban estos caminos que con la información registrada en forma de cuerdas anudadas, llamadas quipus.
Messengers journeyed these roads carrying information recorded in the form of knotted string called quipu.
Caminaron por las calles desiertas hablando en voz alta y molestando a las pocas personas que transitaban.
They walked through the deserted streets talking loudly and disturbing the few people passing by.
Dentro del templo existían dos pisos o plantas y magníficos corredores por donde transitaban los tenebrosos.
Inside the temple there were two floors or levels and magnificent corridors through which the tenebrous passed.
Los pocos aldeanos que transitaban lo hacían conversando en voz baja, cansados de la labor del día.
The few villagers that passed talked quietly, worn out after a day's labour.
Las piezas en los trenes ya no transitaban así que los escritores comenzaron a apoderarse de las calles.
The work on the trains no longer ran, so writers started hitting the streets.
Una fotografía tomada en el año 1932 de dos viajeros que transitaban el camino de Jerusalén a Jericó.
This photograph of two travelers on the road from Jerusalem to Jericho was taken in 1932.
Las víctimas eran prácticamente secuestradas de sus hogares, centros de trabajo o mientras transitaban por la vía pública.
The victims are forcibly abducted from their homes, places of work or while traveling on public roads.
Los ángeles les habían asistido mientras subían las alturas rocosas o transitaban por los ásperos senderos del desierto.
Angels had ministered to them as they climbed the rocky heights or threaded the rugged paths of the wilderness.
El festejo provocó congestionamiento vehicular, el cual tomó por sorpresa a los ciudadanos que transitaban por el centro de la ciudad.
A traffic jam was originated by the celebration, which surprised the citizens who passed downtow.
Se enteró de la procedencia del lienzo y lo recogió para promover su veneración entre las personas que transitaban por el lugar.
He learned the origin of the canvas and picked it up to promote his vision to the people who passed by.
Cientos de años atrás, los marinos la transitaban tras desembarcar en busca de diversión luego de un largo viaje.
Hundreds of years ago, sailors would walk down this street after landing on the area in search for some fun after a long voyage.
Pared o muro que se elevaba sobre el adarve, tras la que se protegían y transitaban las fuerzas que defendían la fortificación.
Wall or wall that was rising on the adarve, after that they were protecting and travelling the forces that were defending the fortification.
Siempre recuerdo a las grandes flotas que transitaban por la carretera, repletas de gente que arrojaban cáscaras de naranja o plátano.
I always remember the huge buses that roared down the highways, full of people who threw orange and banana peels out the windows.
El río recibió esa denominación por lo poco profundo de su cauce, lo que ocasionaba frecuentes varaduras de las naves que lo transitaban.
The river received that denomination for the not very deep of its bed, what caused frequent beachings of the ships that trafficked him.
También comenzó a ser el escenario de los festejos carnavalescos, y por él transitaban las carrozas y coches descapotados con disfrazados y mascaritas.
It also began to be the scenario of the carnivalesque festejos, and for him they trafficked the coaches and cars descapotados with having disguised and masks.
Mientras transitaban por Europa, usaban documentos de viaje fraudulentos, alterados o falsos y, si eran descubiertos por la ley, solicitaban asilo de inmediato.
While transiting through Europe, they were using fraudulent, altered or fake travel documents, and, if uncovered by law enforcement, would immediately apply for asylum.
El arte y la arquitectura transitaban los caminos signados por la pasiva mirada al pasado, aislados de los acontecimientos arquitectónicos prevalecientes en el mundo.
The art and the architecture were travelling the ways sealed by the passive look to the past, isolated of the architectural prevailing events in the world.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict