traducirían
-they would translate
The word traducirían is the conditional form of traducir in the third person plural.
See the full traducir conjugation

traducir

Se traducirían a los demás idiomas de trabajo lo más pronto que fuera técnicamente posible.
They would be translated into the working languages as soon as technically feasible.
Cada año hemos depositado grandes esperanzas en que todas las palabras se traducirían en hechos prácticos.
Each year, we have pinned great hope on all the words being translated into practical action.
Para preparar esas consultas, los Principios y directrices revisados de 24 de octubre de 2003 se traducirían y distribuirían a las delegaciones.
In order to prepare for those consultations, the revised Principles and Guidelines of 24 October 2003 would be translated and circulated to the delegations.
Por tanto, no puedo respaldar todas aquellas disposiciones que se traducirían en una apertura a la competencia, sin contrapartidas y sin cortafuegos, del conjunto de los servicios portuarios.
I cannot, therefore, approve all the provisions that would lead to port services being opened up to competition with no compensation or safeguards.
A fin de preparar esas consultas, se traducirían la versión revisada de los Principios y directrices de 24 de octubre de 2003 y posteriormente se distribuiría a las delegaciones.
In order to prepare for those consultations, the revised Principles and Guidelines of 24 October 2003 would be translated and circulated to delegations.
Ocho intérpretes/traductores (personal de contratación nacional) traducirían e interpretarían del y al francés, swahili y kenyarwanda y prestarían apoyo a las oficinas sobre el terreno según las necesidades.
Eight interpreters or translators (national staff) would translate and interpret from and into French, Swahili and Kenyarwanda and support the field offices, as required.
Dichos elementos adicionales se traducirían en factores y circunstancias identificados sobre la base de los compromisos y las obligaciones vigentes en el derecho internacional que deben ser implementados por todos los Estados involucrados.
The additional elements would be expressed in terms of factors and circumstances identified on the basis of commitments and obligations under international law requiring implementation by all the States involved.
Las disposiciones de la Convención sobre la plataforma continental se traducirían en que prácticamente todos los recursos de petróleo y gas de los fondos marinos quedarían bajo el control de los Estados ribereños.
The effect of the provisions of the Convention on the continental shelf was that practically all seabed oil and natural gas resources would fall under the control of coastal States.
A esos efectos, los indicadores se referirían a los aspectos esenciales de los derechos humanos incorporados en los instrumentos internacionales de derechos humanos, y traducirían cada categoría de derechos en medidas cuantitativas específicas.
For these purposes, the indicators would refer to the essential dimensions of human rights incorporated in international human rights instruments, translating each category of rights into specific quantitative measures.
Estas medidas de austeridad impuestas dejan prácticamente a los Gobiernos sin recursos para emprender programas de creación de empleo que se traducirían en empleos remunerados para los jóvenes en el sector productivo de la economía.
These imposed austerity measures leave Governments with hardly any resources to initiate job-creation programmes that will lead to gainful employment for young people in the productive sector of the economy.
Esas funciones se traducirían en los puestos siguientes: un comandante de la Dependencia (P-4), un comandante adjunto (P-2) y un auxiliar administrativo del cuadro de servicios generales (otras categorías).
These functions could be translated into the following positions: a Commander of the Unit (P-4), a Deputy Commander (P-2) and one Administrative Assistant (General Service (Other level)).
Así lo anunció el martes el vicepresidente de ese cuerpo, Orlando Parga, quien dijo que las resoluciones que se produzcan en el encuentro se traducirían en leyes para beneficio de los consumidores.
Orlando Parga, Senate vice president, made the announcement Tuesday and said the resolutions that they come up with in the meeting will be translated into laws for the benefit of consumers.
Finalmente, analizando las propuestas, me pregunto si estas verdaderamente se traducirían en una mejora de la seguridad o si representan un alarde de seguridad, porque, como saben, los terroristas sencillamente viajan utilizando sus propios pasaportes.
Finally, looking through the proposals, I wonder whether these would really lead to an improvement in security or whether they represent a show of security, because, as you know, terrorists simply travel using their own passports.
Estas iniciativas no se traducirían en una importante reducción del gasto real en ayuda interna, pues la reducción se basa en el nivel máximo, que muchas veces es marcadamente más alto que el nivel real del gasto.
These efforts would not lead to substantial cuts in actual spending on domestic support, as the reduction is from a ceiling level that is often significantly higher than actual spending level.
De cuanto antecede se colige que la ventaja de la que se beneficiarían el operador, los prestadores de servicios y los distintos proveedores de servicios de telecomunicaciones se traducirían en una ventaja para los hogares y las empresas de Appingedam.
The above-mentioned elements suggest that the advantage granted to the operator, service providers and other telecommunication service providers may also translate into an advantage for the households and enterprises in Appingedam.
I.63 La Comisión Consultiva observa que varios departamentos incluyen, en la partida de servicios por contrata o consultores, pedidos de créditos para hacer traducir por contrata materiales que normalmente se traducirían en el Departamento de la Asamblea General y Gestión de Conferencias.
I.63 The Advisory Committee notes that a number of departments are including requirements, under contractual services or consultants, for external translation of materials that should ordinarily be handled by the Department for General Assembly and Conference Management.
El idioma de trabajo y la documentación de las reuniones del Comité de Examen de COP y sus grupos de trabajo sería únicamente el idioma inglés, pero los resultados de las reuniones se traducirían a todos los idiomas de las Naciones Unidas.
The working language for POPRC and its working groups as well as for the documentation for the meetings should be English only, but the outcome of the meetings should be available in all United Nations languages.
Las enmiendas propuestas aclararían los plazos para la distribución de documentos a los miembros del Comité, qué documentos se traducirían a los idiomas oficiales de las Naciones Unidas y qué documentos se presentarían tres meses antes de las reuniones del Comité.
The proposed amendments would clarify the deadlines for the distribution of documents to members of the Committee, what documents were to be translated into the official languages of the United Nations and what technical documents should be submitted three months in advance of the meetings of the Committee.
Los acuerdos comerciales regionales plenos se traducirían en una amplia cobertura, que abarcaría los servicios, el comercio electrónico, la inversión, la competencia, las compras del sector público, los derechos de propiedad intelectual y la protección de datos personales.
Full EPAs would provide for a comprehensive coverage, encompassing services, e-commerce, investment, competition, government procurement, intellectual property rights and personal data protection.
El año pasado, desde este podio proporcionamos, detalles sobre la forma en que nuestra Asamblea Legislativa aprobara un calendario para la ejecución de reformas para 2010, las que se traducirían en una mayor democratización de nuestro sistema político.
Last year from this podium, we provided details of how our Legislative Assembly approved a timetable for the implementation of reforms by 2010, leading to greater democratization of our political system.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict