voy a llevar
Informal future yo conjugation of llevar.

llevar

Además, no te voy a llevar al cine así.
Besides, I'm not taking you to the movies like that.
Mark, no te voy a llevar a ningún bar.
Mark, I'm not taking you to any bar.
No te voy a llevar a Dakota del Norte.
I am not taking you to North Dakota.
Bueno, no te voy a llevar a Roma.
Well, I'm not taking you to Rome.
En verdad te voy a llevar a un sitio.
I'm really taking you out to a place.
No te voy a llevar al cine.
I am not taking you to the movies.
No te voy a llevar a Primm.
I'm not taking you back to Primm.
¡No te voy a llevar a Disneyland!
I'm not taking you to Disneyland!
Yo no te voy a llevar, cariño.
I'm not taking you, sweetheart.
No te voy a llevar allí.
I'm not taking you back there.
No te voy a llevar conmigo.
Hey, I'm not taking you with me.
No te voy a llevar a ninguna parte.
I'm not sending you anywhere.
Bueno, abre los ojos y mira adónde te voy a llevar.
Well, open your eyes and look where I'm taking you.
Y te inclinaras sobre mí, porque te voy a llevar.
And you lean on me, 'cause I'm gonna take you.
Así que te voy a llevar en el camino conmigo.
So I'm taking you on the road with me.
Juliana, te voy a llevar a un lugar donde puedes vivir.
Juliana, I'm taking you to a place where you can live.
No te voy a llevar a la galería de arte.
I'm not going to drive you to the art gallery.
Estás estresada y te voy a llevar a almorzar.
You are stressed and I am taking you to lunch.
Mira, no te voy a llevar en la burbuja.
Look, I'm not gonna fly you in the bubble.
No, te voy a llevar a mi lugar de trabajo.
No, I'm going to take you to my workplace.
Word of the Day
to gossip