suspenderemos
-we will hang
Futurenosotrosconjugation ofsuspender.

suspender

Por lo tanto, suspenderemos nuestra transmisión hasta nuevo aviso.
Therefore, we will be suspending our broadcast until further notice.
Si no estás allí en 30 minutos, suspenderemos la boda.
If you're not there in the next 30 mins, we'll call off the wedding.
Muy bien, supongo que suspenderemos esta reunión.
All right, I guess this meeting is adjourned.
Da la orden y suspenderemos todo.
Just say the word, and we'll call the whole thing off.
Bien, suspenderemos la entrevista por ahora.
OK, we'll suspend the interview right there.
Ahora suspenderemos brevemente la sesión para que algunos de nuestros invitados puedan retirarse.
I shall now suspend the meeting briefly to allow some of our guests to leave.
En breve suspenderemos la sesión y no comenzaremos la votación hasta las 12 horas.
We will be adjourning very shortly today and we will not start the voting until 12 noon.
En caso de su revocación suspenderemos inmediatamente la utilización de sus datos autorizada por usted.
In the event of your revocation, we will immediately discontinue any additionally permitted use of your data.
En caso de que proceda a la revocación, suspenderemos adicionalmente el uso concedido de sus datos.
In the event of your revocation, we will immediately discontinue any additionally permitted use of your data.
Dado que ha llegado a la hora de la votación, suspenderemos el debate y proseguiremos esta tarde.
Having reached the time for the votes, we will suspend the debate and continue with it this afternoon.
Si los miembros no tienen objeciones, suspenderemos por el momento el examen del párrafo 5, relativo a la Mesa.
If members have no objection, we will suspend consideration of paragraph 5, concerning the Bureau, for the time being.
Si no hay objeciones, suspenderemos la sesión a las 18.00 horas y la reanudaremos el lunes a las 15.00 horas.
If there is no objection, we will suspend the meeting at 6 p.m. and resume it at 3 p.m. on Monday.
Con la anuencia de los miembros del Consejo, suspenderemos por lo pronto la sesión y la reanudaremos a las 15.15 horas.
I intend, with the concurrence of the members of the Council, to suspend the meeting until 3.15 p.m.
El Presidente (habla en francés): Ahora suspenderemos la sesión para la ceremonia de entrega de los certificados a los Becarios de Desarme de 2007.
The Chairperson (spoke in French): We shall now suspend the meeting for the ceremony of awarding certificates to the 2007 Disarmament Fellows.
Así lo hizo nuestro Grupo y no suspenderemos el juicio sobre ninguno de dichos candidatos simplemente por la importancia histórica de este momento.
Our group did that and we will not suspend judgment on any of these candidates simply because of the historic importance of this moment.
Sr. McBride (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): Quisiera intentar entender por qué suspenderemos la sesión para celebrar consultas oficiosas.
Mr. McBride (United Kingdom): I would like to try to understand why we are breaking for informal consultations.
Bien, sí, vale, si todo el mundo se ha puesto muy sensible en el último minuto, sí, muy bien, lo suspenderemos, entonces.
Well, yeah, okay, if everyone's just going to go squeamish at the last minute, yes, all right, we'll call it off, then.
Desearía hacer la siguiente propuesta respecto a la votación: comenzaremos con las explicaciones de voto y suspenderemos la sesión a las 13.00 horas.
I would like to make the following proposal for the voting: we shall begin with the explanations of vote and then suspend the sitting at 1 p.m..
Si este acuerdo ha de aplicarse por igual a todos los países, ¿suspenderemos nuestras relaciones con los Estados Unidos si creemos que están conculcando derechos humanos en Guantánamo?
If this agreement is to apply equally to all countries, are we going to suspend relations with the US if we think that it is contravening human rights in Guantanámo Bay?
Si percibe una ayuda asistencial AIO, puede pasar 13 semanas al año fuera de Holanda. Si excede ese periodo, suspenderemos el pago de la ayuda.
If you receive an AIO supplement, you are allowed to spend 13 weeks a year outside the Netherlands. If you stay outside the Netherlands for longer than that, payment of your AIO supplement will stop.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS