suspenderían
-they/you would hang
Conditionalellos/ellas/ustedesconjugation ofsuspender.

suspender

Te suspenderían dos años para que puedas sacarla de nuevo.
They make you wait two years before you can take the test again.
¿Por qué suspenderían la subasta?
Why would they suspend the auction?
Si ellos supieran cómo es, suspenderían todo procedimiento médico y se irían.
If they knew how it was, they would forego all medical procedures and check out.
Nos suspenderían? No te pueden echar de la escuela por esto, o sí?
They can't kick you out of school for this, can they?
Dijo que los comunistas suspenderían las frecuentes expresiones de hostilidad hacia la monarquía.
The Communists, he said, were to put into abeyance their oft-expressed hostility to the monarchy.
Se prometió que se suspenderían las negociaciones, si Turquía incumplía manifiestamente sus obligaciones.
The promise was given that negotiations would be suspended if Turkey was manifestly failing to meet its obligations.
Se comunicó a la MINURSO que las restricciones se suspenderían en la práctica a finales de abril.
MINURSO was advised that the restrictions would be effectively lifted at the end of April.
En enero de 2007, una facción del JTMM anunció que suspenderían las elecciones a la Asamblea Constituyente en el Terai.
In January 2007, one JTMM faction announced it would stop constituent assembly elections in the Terai.
El Bürgerschaft declaró con eso que suspenderían la asignación concedida a Consejo hasta que llegaran a un acuerdo.
Thereupon the Bürgerschaft declared that they would freeze the allowance granted the Council until they agreed.
Las Forces Nouvelles habían anunciado que suspenderían toda cooperación con las Fuerzas Armadas Nacionales de Côte d'Ivoire (FANCI).
The Forces nouvelles had announced they would stop all cooperation with FANCI.
Al día siguiente hubo protestas por todo el estado, lo que hizo que más distritos escolares anunciaran que suspenderían las clases.
Rallies were held across the state the following day, leading more school districts to announce suspension of classes.
Finalmente, el gobernador tuvo que echarse para atrás en la persecución y anunció que se suspenderían temporalmente las detenciones.
The governor was finally forced to back off; he called a halt to the persecution and announced that arrests would be temporarily suspended.
Además de ello, se suspenderían las operaciones militares contra aquéllos que llevaban la voz cantante en algunas regiones del Sur del país.
Military operations would also be halted against those in control in a number of towns in the south.
Austria comunicó a la Comisión que todos los pagos en curso se suspenderían inmediatamente después de la incoación del procedimiento de investigación formal.
Austria informed the Commission that all payments under the current provisions had been stopped immediately after the initiation of the formal investigation procedure.
El 18 de abril, los cancilleres de Brasil, Argentina, Colombia, Chile, Paraguay y Perú declararon que suspenderían temporalmente su acceso a UNASUR.
On April 18, the foreign ministers of Brazil, Argentina, Colombia, Chile, Paraguay and Peru declared that they would temporarily suspend their membership in UNASUR.
Ofreció negociar sin condiciones, declaró que se suspenderían las negociaciones diplomáticas secretas y prometió publicar los tratados secretos entre las potencias imperialistas.
At the same time, the new power declared that all secret diplomacy would cease and promised to publish the secret treaties between the imperialist powers.
Como paso siguiente, la Comisión se proponía dar a Pakistán un impulso económico y garantizar que se suspenderían los derechos de aduanas en los textiles y el etanol.
As a next step, the Commission intended giving Pakistan a lift economically and guaranteeing that duties will be suspended on textiles and ethanol.
Los Estados miembros son a la vez juez y parte, y antes suspenderían la aplicación del PEC que imponer sanciones a uno de sus iguales.
The Member States are both the judge and the defendant, and would rather fail to implement the SGP than impose sanctions on one of their peers.
La Junta también tomó nota de que dos de los 12 contribuyentes que tenía a la sazón el Fondo habían indicado que suspenderían o reducirían su contribuciones para 2004.
The Board also noted that two of the 12 current contributors to the Fund indicated that they would either discontinue or reduce their contributions for 2004.
Los medios oficiales, indicaron que las fuerzas armadas instalarían un nuevo liderazgo temporal, disolviendo el Parlamento, que es dominado por islamistas y suspenderían la Constitución respaldada por islamistas.
The official media, said that the armed forces would install a new temporary leadership, dissolving Parliament, which is dominated by Islamists and suspended the constitution that support Islamists.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS