Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofsuspender.

suspender

Si a mi siempre me suspendían.
Yeah, you had to.
Menciono este factor porque, junto con las mociones pendientes, las apelaciones interlocutorias interrumpían o suspendían el procedimiento de los juicios.
I mention this factor because, along with the outstanding motions, the interlocutory appeals held up or stayed trial proceedings.
Las torres y las palomas se suspendían, por medio de cadenas, en el centro del ciborio sobre el altar.
The towers and the doves were suspended on fine chains over the center of the ciborium that covered the altar.
El trabajo cesaba, los asuntos públicos se suspendían, los tribunales estaban cerrados, las escuelas estaban de vacaciones.
The festival was called the Saturnalia. Labor ceased, public business was at an end, the courts were closed, the schools had holiday.
El Consejo incorporó esa decisión al derecho comunitario mediante la adopción del Reglamento No. 3300/91, por el que se suspendían las concesiones comerciales establecidas por el Acuerdo de Cooperación.
Transposing the decision into Community law, the Council adopted regulation No. 3300/91 suspending the trade concessions provided for by the Cooperation Agreement.
En el caso del 97% de los reclusos las restricciones se suspendían después de 90 días, y un 3% era sometido a restricciones de más de 90 días.
Ninety-seven per cent of the inmates had had restrictions lifted after 90 days, and 3 per cent were subjected to restrictions for more than 90 days.
Si los conflictos armados no terminaban ni suspendían la aplicación de los tratados en general, con mayor razón no lo harían en el caso de los tratados que regulasen expresamente esas situaciones.
If treaties in general were not suspended or terminated by armed conflicts, that was all the more true of treaties expressly covering such situations.
Antes de la reforma la interposición y tramitación de los recursos de amparo y protección, no suspendían los efectos de las medidas decretadas en situaciones de excepción, sin perjuicio de lo que se resolviera en definitiva en tales recursos.
Before the reform, the lodging and processing of an appeal for amparo and constitutional protection did not suspend the effects of the measures decreed in states of exception, regardless of the final outcome of the appeal.
No se dio cuenta de que se había quedado atrás hasta el mediodía, hora en que se suspendían las conferencias del templo.
And he did not realize that he had been left behind until the noontime adjournment of the temple conferences.
No me sorprendería si me suspendían el crédito, luego me vino a la cabeza, Solo así, Las Vegas,
And I wouldn't be surprised if they turned my lights off. And then it came to me. Just like that.
Ahora, para las del 2006, ya en 2005, en un espasmo antidemocrático final, Daniel Ortega anunció que se suspendían las elecciones primarias en el FSLN y que él era el único candidato.
But nearly two years before the 2006 elections, in a final anti-democratic spasm, Daniel Ortega announced the suspension of the FSLN's primary elections and that he would be the sole candidate.
Además, para prevenir que se causaran daños irreparables, y hasta que se adoptara una decisión definitiva en cuanto al fondo del caso, dictó una orden provisional por la que se suspendían todos los actos y acciones individuales que se basaran en la decisión impugnada.
Furthermore, it issued an interim measure until a final decision on the merits of the case was rendered in order to prevent irreparable damages to be caused, by which all individual acts and actions undertaken based on the impugned decision were suspended.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS