Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofsupervisar.

supervisar

Las sumas se supervisaban estrechamente y se revisaban periódicamente.
The amounts were monitored closely and reviewed periodically.
Todo esto sucedía en circunstancias en que los tribunales supervisaban todo el proceso.
All this happened in circumstances in which the courts oversaw the whole process.
Los testigos lo identificaron como a uno de los funcionarios que supervisaban la operación.
Witnesses specifically identified him as one of the officers who supervised the operation.
Ellos se supervisaban a sí mismos sin padres que les presionan para anotar o ganar.
They supervised themselves without any parents pressuring them to score or win.
Al 31 de diciembre de 2005 supervisaban la ejecución de las decisiones adoptadas sobre 209.930 menores.
They were dealing with 209,930 minors at 31 December 2005.
Además, 16 de 19 encuestados señalaron que los gobiernos nacionales no supervisaban suficientemente sus propias estrategias.
Further, 16 out of 19 respondents said that national Governments were not conducting sufficient monitoring of their own national strategies.
Solamente 3 de las 25 oficinas habían asignado debidamente responsabilidades de control financiero y supervisaban el cumplimiento de tales responsabilidades.
Only 3 of the 25 offices had adequately assigned financial control responsibilities and monitored the fulfilment of those responsibilities.
Sobre el propio terreno, el ingeniero de la operación, Kepa Kruzeta, y Patxi Usabiaga supervisaban cada uno de los movimientos.
On the spot, the engineer of the operation, Kepa Kruzeta, and Patxi Usabiaga oversaw each of the movements.
Sobre el propio terreno, el ingeniero de la operación, Kepa Kruzeta, y Patxi Usabiaga supervisaban cada uno de los movimientos.
Weighed 184 tons ship. On the spot, the engineer of the operation, Kepa Kruzeta and Patxi Usabiaga oversaw each of the movements.
Sobre el propio terreno, el ingeniero de la operación, Kepa Kruzeta, y Patxi Usabiaga supervisaban cada uno de los movimientos.
Ship weighed 184 tons. On the spot, the engineer of the operation, Kepa Kruzeta, and Patxi Usabiaga oversaw each of the movements.
Sobre el propio terreno, el ingeniero de la operación, Kepa Kruzeta, y Patxi Usabiaga supervisaban cada uno de los movimientos.
The ship weighed 184 tons. On the spot, the engineer of the operation, Kepa Kruzeta, and Patxi Usabiaga oversaw each of the movements.
Actualmente trabajaban en Tokelau dos representantes del PNUD y un representante de la UNESCO, que supervisaban la celebración de consultas en las tres aldeas.
Two UNDP representatives and a representative of UNESCO were currently in Tokelau to observe the consultations being held in the three villages.
En las auditorías se determinó que 22 oficinas no asignaban debidamente responsabilidades de control financiero ni supervisaban el cumplimiento de tales responsabilidades.
The audits found that 22 offices either did not adequately assign financial control responsibilities or did not monitor the fulfilment of those responsibilities.
Señaló que en 2003 las divisiones geográficas supervisaban y examinaban las actividades de seguimiento de las recomendaciones de auditoría correspondientes a sus regiones respectivas.
She noted that as of 2003, the Geographical Divisions were monitoring and reviewing the follow-up to audit recommendations pertaining to their respective regions.
Esas auditorías evaluaron la forma en que las oficinas estaban organizadas (gobernanza) y la forma en que planificaban, apoyaban y supervisaban el logro de resultados para los niños.
These audits assessed how offices organize themselves (governance), and how they plan, support and monitor the achievement of results for children.
El Experto observó la elevada participación de la población, así como la presencia de representantes de los partidos políticos y la sociedad civil que supervisaban el proceso de votación.
The independent expert observed strong participation among the population, as well as the presence of representatives of political parties and civil society who were monitoring the election process.
En enero de 2008, el Secretario General señaló que era preocupante el menoscabo de la autoridad de los órganos reguladores que supervisaban las informaciones periodísticas relacionadas con las actividades de los partidos políticos.
In January 2008, the Secretary-General reported on concern about the erosion of the authority of regulatory bodies that monitor media coverage of the activities of political parties.
Seis oficinas no supervisaban suficientemente la recepción, distribución y entrega de los suministros adquiridos por el UNICEF, o no se respetaban los criterios establecidos para la inspección de los suministros comprados localmente antes de su entrega.
Six offices did not adequately monitor the receipt, distribution and delivery of UNICEF-procured supplies, or did not follow established criteria for pre-delivery inspection of locally purchased supplies.
Comprobó si las oficinas ejecutaban los proyectos conforme al calendario y al presupuesto previstos, establecían estructuras de gestión y canales de comunicación apropiados para los proyectos, y supervisaban y evaluaban los proyectos con puntualidad.
The Board considered whether offices implemented projects on time and on budget, established appropriate management structures and lines of communication for projects and monitored and evaluated projects on a timely basis.
Los resultados se supervisaban en forma diaria y los problemas que se planteaban eran señalados a la atención del analista de finanzas del SIIG y de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General para que adoptaran las medidas correspondientes.
Results were monitored daily, and any issues were brought to the attention of the IMIS finance analyst and the Office of Programme Planning, Budget and Accounts for action.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS