severance agreement
Popularity
500+ learners.
- Examples
The point of a severance agreement is usually to keep you from suing for wrongful termination down the road. | El objetivo del acuerdo de indemnización por despido generalmente es evitar que inicies una acción legal por despido sin causa justa en el futuro. |
It's up to each employee to consider the advantages and disadvantages of such an agreement—the advice of an attorney can be very helpful in deciding whether or not to accept such a severance agreement. | Cada empleado debe decidir por su cuenta cuáles son las ventajas y desventajas de este tipo de acuerdo––aquí el consejo de un abogado puede ser muy útil para decidir si aceptas o no esa indemnización por despido. |
I got a severance agreement, and it's a really good one. | Tengo un contrato por despido, y es uno muy bueno. |
You said if I accepted the severance agreement, there wouldn't be a lawsuit. | Dijiste que si aceptaba el acuerdo, no habría demanda. |
A severance agreement could also contain a noncompete clause that prevents you from working for the competition. | El acuerdo de indemnización por despido podría contener una cláusula de no competencia que te impida trabajar para la competencia. |
Your best move is to tell the human resources contact or your boss that you want some time to evaluate any severance agreement. | Lo mejor que puedes hacer es decirle al contacto de recursos humanos o a su jefe que quiere tomarte un tiempo para evaluar cualquier acuerdo de indemnización por despido. |
For example, you may be asked to sign a severance agreement that includes a waiver of any future claims against your employer in return for a final payment. | Por ejemplo, pueden pedirte que firmes un acuerdo de indemnización en el cual también renuncias a cualquier reclamo o demanda futura contra tu empleador, a cambio de un pago final. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
