serviréis
-you will serve
Futurevosotrosconjugation ofservir.

servir

Tenéis que escoger este día a quien serviréis.
You have to choose this day who you will serve.
Todos serviréis al Grande, Doctor, de una manera u otra.
We will all serve the Great One, Doctor, one way or another.
En el futuro, todos serviréis el interés del Estado.
In the future, each man will serve the State with absolute obedience.
Espero que os serviréis vosotros mismos, aunque no sea la norma.
I hope you will help yourselves, though this is not the rule.
Mezclen todos los ingredientes en la ensaladera, en que serviréis el plato.
Mix all ingredients in a salad bowl in which will give a dish on a table.
Las hierbas perfumadas y las especias deben ser en todos los platos, que serviréis.
Fragrant herbs and spices have to be in all dishes which you will give on a table.
Les dijo: 'Vosotros serviréis en los altares, vosotros os encargareis de suministrar las bendiciones en esos altares.
He told them: 'You will serve at the altars and administer the blessings at the altars.
Les dijo: Vosotros serviréis en los altares, vosotros os encargareis de suministrar las bendiciones en esos altares.
He told them: 'You will serve at the altars and administer the blessings at the altars.
Cuando serviréis la sopa sabrosa concentrada, a todos los invitados tendrá ganas probar seguramente este plato nutritivo.
When you serve tasty rich soup on a table, all guests by all means will want to try this nourishing dish.
De este modo, serviréis eficazmente a la causa del Evangelio y contribuiréis con creatividad original al verdadero progreso de Bulgaria.
In this way you will effectively serve the cause of the Gospel and contribute with particular creativity to the true progress of Bulgaria.
Vale, tendréis una hora para preparar y luego, serviréis a los espectadores durante el desarrollo del partido de fútbol americano de esta noche.
Okay, you will each have one hour to prepare, and then, you'll serve spectators throughout tonight's football game.
Con la santidad de vuestra vida y la caridad pastoral serviréis de ejemplo y ayuda a los sacerdotes, vuestros primeros e indispensables colaboradores.
With the holiness of your life and pastoral charity may you be an example and a help to priests, your first and indispensable collaborators.
Allí serviréis a dioses hechos por manos de hombre, de madera y de piedra, que no ven, ni oyen, ni comen, ni huelen.
There you will worship man-made gods of wood and stone, which cannot see or hear or eat or smell.
Y amaréis y serviréis a vuestro hermano de este modo porque vosotros, siendo mis hermanos, así habéis sido amados y servidos por mí.
And you will thus love and serve your brother because you, being my brethren, have been thus loved and served by me.
Y amaréis y serviréis así a vuestro hermano porque vosotros, que sois mis hermanos, habéis sido amados y servidos por mí de esa manera.
And you will thus love and serve your brother because you, being my brethren, have been thus loved and served by me.
Y serviréis allí a dioses hechos de manos de hombres, de madera y piedra, que no ven, ni oyen, ni comen, ni huelen.
And there ye shall serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell.
No oigáis las palabras de los profetas que os hablan, diciendo: No serviréis al rey de Babilonia; porque os profetizan mentira.
Don't listen to the words of the prophets who speak to you, saying, You shall not serve the king of Babylon; for they prophesy a lie to you.
No oigáis las palabras de los profetas que os hablan, diciendo: No serviréis al rey de Babilonia; porque os profetizan mentira.
Therefore hearken not to the words of the prophets that speak to you, saying, Ye shall not serve the king of Babylon; for they prophesy a lie to you.
No oigáis las palabras de los profetas que os hablan, diciendo: No serviréis al rey de Babilonia; porque os profetizan mentira.
Therefore hearken not unto the words of the prophets that speak unto you, saying, You shall not serve the king of Babylon: for they prophesy a lie unto you.
No oigáis las palabras de los profetas que os hablan, diciendo: No serviréis al rey de Babilonia; porque os profetizan mentira.
Therefore hearken not unto the words of the prophets that speak unto you, saying, Ye shall not serve the king of Babylon: for they prophesy a lie unto you.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS