Possible Results:
seleccionaran
-they/you selected
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofseleccionar.
seleccionarán
-they/you will select
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofseleccionar.

seleccionar

Estos recursos fueron puestos a disposición de las comunidades, para que seleccionaran un equipo de cuatro instaladores locales.
These resources were made available to the communities so that they could hire a team of four local technicians.
Un televisor no podría funcionar si sus componentes electrónicos se seleccionaran y se conectaran entre sí al azar.
A television set would not work if its electronic components were selected and connected to one another at random.
No le pedimos que creara y luego ampliara objetivos numéricos ni que se seleccionaran nuevos indicadores para juzgarnos.
We did not ask that numerical targets be created and then expanded, or that new indicators be selected to judge us.
El UNICEF propondría a los miembros del Comité Ejecutivo del GNUD que los equipos regionales del GNUD seleccionaran uno o varios países en su lugar.
UNICEF would propose to UNDG Executive Committee partners that the regional teams of the UNDG select a replacement and/or additional countries.
Los productores interesados participaran de un taller sobre la tecnología de lombricompostaje y entre ellos se seleccionaran las ocho familias que serán parte del proyecto piloto.
Interested farmers will participate in a workshop about worm-composting technology and eight families will be selected from to be part of the pilot project.
El Ministerio exigía que las ciudades que tuvieran la intención de participar en la creación de las empresas conjuntas previstas seleccionaran a sus socios mediante concurso.
The Ministry required that the cities wishing to set up the planned joint ventures select their partner through an open competitive tender.
El Consejo de Justicia Interna quedó establecido en mayo de 2008 después de que sus cuatro miembros iniciales seleccionaran un quinto miembro, llamado a ocupar la Presidencia.
The Internal Justice Council was established in May 2008, after the four initial members had selected the fifth member, who would serve as Chair.
Los funcionarios que se seleccionaran para ocupar esos puestos de carrera serían contratados con arreglo a las normas aplicables a toda la Secretaría y mediante los mismos mecanismos de contratación, selección y colocación.
Staff selected for those career positions would be recruited against Secretariat-wide standards and through the same recruitment, selection and placement mechanisms.
En su decisión 15/COP.7, la CP alentó a los países Partes a que seleccionaran a un corresponsal del CCT sobre ciencia y tecnología, bajo la coordinación del funcionario de enlace nacional.
By its decision 15/COP.7, the COP encouraged country Parties to select a science and technology correspondent to the CST under the coordination of the national focal point.
Se formularon dos preguntas idénticas pidiendo a los participantes que seleccionaran un Presidente entre los nombres provistos, asumiendo que la elección se llevara a cabo el día de la entrevista.
Two identical questions were posed, asking respondents to make a presidential choice among names provided, assuming that the election was held on the day of the interview.
Las comisiones también podrían pedir que, cuando prepararan los nuevos programas de trabajo plurianuales o seleccionaran los temas para los debates temáticos se les proporcionara información completa sobre los programas existentes.
Commissions could also request to be provided with comprehensive information about existing multi-year programmes of work when preparing new multi-year work programmes or selecting themes for thematic debates.
El aumento de la capacidad productiva sería una forma de crear empleo para la población activa, pero era muy importante que los encargados de formular las políticas seleccionaran los sectores de mayor potencial.
Increasing productive capacities would be a means to create jobs for the active population, but it would be very important for policy makers to identify the sectors with the largest potential.
Mediante la participación activa de los centros educativos y el contacto directo de éstos con los estudiantes, y bajo el programa 22@FP, se seleccionaran los estudiantes que mejor se adapten a vuestras necesidades.
With active participation of the professional training centers and their direct contact with the students, as part of the 22@FP program, students will be selected to best meet your needs.
El examen de la OSSI mostró que, por lo general, las decisiones relativas a la selección eran adoptadas por el Servicio sin pedir a las misiones sobre el terreno que seleccionaran a candidatos adecuados a partir de una lista restringida.
The OIOS review showed that selection decisions were generally made by the Service without asking field missions to select suitable candidates from a shortlist.
La Corte Suprema de Justicia terminó con la práctica de permitir que, en el caso de remates judiciales, los Jueces seleccionaran a los Abogados que manejaban el proceso para formalizar el remate.
The Supreme Court of Justice abolished the practice of allowing judges in judicial auctions to select the lawyers to conduct the process in order to formalize the auction.
La idea consistía en que el rey nombraría un grupo de magistrados para que seleccionaran el mejor ejemplar de masculinidad entre los hombres, quienes ofrecerían sus servicios para ayudar al rey y a la reina a ese respecto.
The idea was that the king would appoint a panel of judges to select the best specimen of manhood from among the nation's menfolk, who would offer their services to help their king and queen in this respect.
En lugar de aceptar una categoría multirracial como se sugirió originalmente en las audiencias públicas y del Congreso, la Oficina de Administración y Presupuesto adoptó la recomendación del Comité interinstitucional de permitir que las personas que respondieran seleccionaran una o más razas cuando se autoidentificaran.
Instead of allowing a multiracial category as was originally suggested in public and congressional hearings, the OMB adopted an inter-agency committee's recommendation to allow respondents to select one or more races when they self-identify.
La reunión acordó que con el tiempo y los recursos de que se disponía no se podría efectuar una examen detallado de todas las actividades de ese tipo y que sería preciso que los expertos fijaran prioridades y seleccionaran determinadas actividades para un análisis detallado.
The meeting agreed that the available time and resources would not permit a detailed examination of every type of such activity and that it would be necessary for the experts to identify priorities and select specific types for detailed analysis.
En el examen se recomendó que en la segunda fase del proyecto se aclarara en la práctica el significado de la noción de incorporación, se seleccionaran buenas prácticas, se expusieran las lecciones extraídas y se explicara el modo de integrar los derechos humanos en la labor práctica.
It recommended that the second phase of the project should concentrate on clarifying in practical terms what is meant by mainstreaming, identifying good practices and lessons learned, and understanding how practitioners should integrate human rights into their work.
En su examen preliminar, la Dependencia describía en detalle las medidas que había tomado y las que se proponía tomar para asegurarse de que los temas de sus informes se seleccionaran de manera lógica y coherente, en particular mediante la formulación del marco estratégico mencionado más arriba.
In its preliminary review, the Unit described in detail efforts that it has undertaken and intends to pursue to ensure that the subjects of its reports are selected in a logical and cohesive manner, in particular through the development of the strategic framework mentioned above.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS